Психоаналитическая интерпретация «Гамлета» - страница 5
Горацио
Этому не быть;
Я римлянин, но датчанин душою;
Есть влага в кубке.
Гамлет
Если ты мужчина,
Дай кубок мне; оставь; дай, я хочу.
О друг, какое раненое имя,
Скрой тайна все, осталось бы по мне!
Когда меня в своем хранил ты сердце
То отстранись на время от блаженства,
Дыши в суровом мире, чтоб мою
Поведать повесть.
Горацио чья роль лишь вторична сочетает в себе множество благих качеств. Он услужлив, исполнителен, верен, честен, смел, доброжелателен, образован, благоразумен до некоторого скептицизма, даже весел:
Марцелл
Горацио считает это нашей
Фантазией, и в жуткое виденье,
Представшее нам дважды, он не верит; (умеренный скептицизм)
Бернардо
Что,
Горацио с тобой?
Горацио
Кусок его. (юмор)
Марцелл
Ты книжник; обратись к нему, Горацио. (образованность)
.Горацио
Я это слышал и отчасти верю. ( присутствие критики)
Горацио
Что если вас он завлечет к волне
Иль на вершину грозного утеса,
Нависшего над морем, чтобы там
Принять какой-нибудь ужасный облик,
Который в вас низложит власть рассудка
И ввергнет вас в безумие? Останьтесь:
Там поневоле сами возникают
Отчаянные помыслы в мозгу
У тех, кто с этой кручи смотрит в море
И слышит, как оно ревет внизу. (тут даже пророческое благоразумие)
Горацио
Здесь, принц, к услугам вашим.
Гамлет
Горацио, ты лучший из людей,
С которыми случалось мне сходиться.
Горацио
О принц… (умеренная скромность, преданность)
Гамлет
На какую низменную потребу можем мы пойти, Горацио! Почему бы воображению не проследить благородный прах Александра, пока оно не найдет его затыкающим бочечную дыру?
То есть проявить фантазию в рассмотрении трансформации праха Александра, пока оно не смешается с (глиной), из которой можно сделать затычку для дыры в бочке.
Горацио
Рассматривать так – значило бы рассматривать слишком пристально. (благоразумие, умеренность в использования собственного ума)
Менее выраженный положительный персонаж Озрик, он появлися, исполнил просьбу, присутствовал на поединке, попросил о помощи отравленной Гертруде, осведомился о самочувствии Лаэрта (можно отнести это к симпатии, можно сказать что со стороны Гамлета был Горацио для подобной помощи, поэтому его внимание обратилось на Лаэрта).
Теперь отношение Гамлета к Лаэрту, и Лаэрта к Гамлету. Гамлет искренне уважает Лаэрта, об этом он говорит открыто:
Гамлет
Это
Лаэрт, достойный юноша; смотри.
Гамлет
(…)
Но я весьма жалею, друг Горацио,
Что я с Лаэртом позабыл себя;
В моей судьбе я вижу отраженье
Его судьбы; я буду с ним мириться;
Но, право же, своим кичливым горем
Меня взбесил он.
На похоронах Офелии происходит единственная их стычка с использованием брани. Лаэрт дал волю чувствам при погребении сестры и выразил это в высокопарных фразах:
Лаэрт
(…)
Теперь засыпьте мертвую с живым
Так, чтобы выросла гора, превысив
И Пелион и синего Олимпа
Небесное чело.
Эта самая высокопарность явно сообщает о насыщенности его переживаний в этот момент. Замечу что в большинстве сцен Лаэрт строги конкретен со словами. Следует обратить внимание на слова Гамлета:
Гамлет
(выступая вперед)
Кто тот, чье горе
Так выразительно; чья скорбь взывает
К блуждающим светилам, и они,
Остановясь, внимают с изумленьем?
Гамлет
Ее любил я; сорок тысяч братьев
Всем множеством своей любви со мною
Не уравнялись бы. – Что для нее
Ты сделаешь?
Гамлет
Нет, покажи мне, что готов ты сделать:
Рыдать? Терзаться? Биться? Голодать?
Напиться уксусу? Съесть крокодила?
Я тоже. Ты пришел сюда, чтоб хныкать?
Чтоб мне назло в могилу соскочить?
Заройся с нею заживо, – я тоже.
Ты пел про горы; пусть на нас навалят
Мильоны десятин, чтоб эта глыба
Спалила темя в знойной зоне, Оссу
Сравнив с прыщом! Нет, если хочешь хвастать,
Я хвастаю не хуже.
В оригинале так же используется оборот схожий с хвастовством (I’ll rant as well as thou.). Гамлет воспринял слова Лаэрта как провокацию, состязание в поэтичности, и воспользовался моментом продемонстрировать свои силы в этой сфере. Стихи протагониста только обесценивают страдания и выражение этого страдания братом покойной, возвеличивая собственные «переживания». Можно предположить что Гамлет вовсе забыл об Офелии в момент стычки с Лаэртом, превратив погребение в театральное состязание: