ПСС. Том 55. Дневники и записные книжки, 1904-1906 гг. - страница 42

стр.

12) Одинаково ошибочно не отвѣчать на вопросы метафизическіе, какъ и отвѣчать на всѣ.

13) Мы можемъ знать о нашей жизни, назначеніи и смыслѣ ея ровно, сколько это намъ нужно для нашего блага.

14) Мы не любимъ людей не п[отому], ч[то] они злы, а мы считаемъ ихъ злыми п[отому], ч[то] не любимъ ихъ.

15) Пространство есть способность представлять себѣ тѣла и прежде всего свое собственное тѣло какъ нѣчто матерьяльное,>455 тогда какъ оно есть только предѣлъ, отдѣляющій меня отъ всего остальнаго. (Нехорошо.)

16) Въ человѣкѣ есть>456 твердое сознаніе того, что онъ всегда былъ — и даже не всегда былъ (время), а что никогда не было того, чтобы его не было. Вотъ это-то сознаніе, сознаніе сознанія, я думаю, есть то, что не можетъ изчезнуть.

17) По мѣрѣ продленія жизни и въ особенности доброй жизни>457 ослабѣваетъ значеніе времени и>458 интересъ вопроса: о томъ, что будетъ? Чѣмъ старше, тѣмъ быстрѣе идетъ время, т. е. становится меньше, и тѣмъ неинтереснѣе вопросъ, что будетъ послѣ приближающейся смерти. Меньше смыслъ, значеніе: «будетъ» и больше то, что «есть».

18) Въ старости, какъ и въ сновидѣніяхъ, лица, мѣста, времена сливаются въ одно: братья въ сыновей, друзья>459 другъ въ друга: помнятся не лица, а мое отношеніе къ нимъ. Если отношеніе одно, то лица сливаются. Тоже съ мѣстами и временами. Въ смерти все>460 сольется въ одно. Что будетъ это одно?

19) Франц[узская] большая революція провозгласила несомнѣнныя истины, но всѣ они стали ложью, когда стали вводиться насиліемъ.

20) Если ты вѣришь въ безсмертіе, то не думай о времени. Безсмертіе во времени значитъ вѣчная, безконечная жизнь — а это безсмыслица.

21) Какое бы то ни было безсмертіе, оно не въ>461 вѣчности, не во времени.

22) Спрашиваютъ, зачѣмъ умираютъ дѣти, молодые, к[оторые] мало жили. Почемъ вы знаете, что они мало жили? Вѣдь это ваша грубая мѣрка временемъ, а жизнь мѣряется не временемъ. Все равно, что сказать: зачѣмъ это изрѣченіе, эта поэма, эта картина, это музык[альное] произведеніе такія>462 коротенькія, за что ихъ оборвали и не растянули до величины самыхъ большихъ рѣчей, картинъ, пьесъ? Какъ къ значенію (величинѣ) произведеній>463 мудрости, поэзіи не приложима мѣрка длины, такъ и къ жизни. Почему вы знаете, какой внутренній ростъ совершила эта душа въ свой короткій срокъ и какое воздѣйствіе она имѣ[ла] на другихъ.

Духовную жизнь нельзя мѣрять тѣлесной мѣркой.

23) Мы не можемъ понимать жизнь иначе, какъ движеніе во времени, какъ движеніе къ благу. А жизнь для Бога есть просто жизнь — жизнь благо.

24) Богъ есть иксъ (x); но хотя значеніе икса и не извѣстно намъ, безъ икса нельзя нетолько рѣшать, но и составить никакого уравнения.>464 А жизнь есть рѣшеніе уравненія.

25) Сколько есть людей, всѣмъ недовольныхъ, все осуждающихъ, кот[орымъ] хочется сказать: подумайте, неужели вы только затѣмъ живете, чтобы понять нелѣпость жизни, осудить ее, посердиться и умереть. Не можетъ этого быть. Подумайте. Не сердиться вамъ надо, не осуждать, а трудиться, чтобы исправить то дурное, к[оторое] вы видите.

————————————————————————————————————

5 Нояб. 1904. Я. П.

Не писалъ съ 22 Окт[ября]. Все занятъ Кругомъ Чтенія. Въ достоинствѣ сомнѣваюсь. Скорѣе склоняюсь думать, что плохо. Немного писалъ Камень, но главное то, что складывается: Законъ Божій. Хочу>465 начать такъ:

Людямъ дурно жить отъ того, что они нетолько не сознаютъ свое истинное положеніе въ мірѣ, но представляютъ себѣ это положеніе совсѣмъ не тѣмъ, что оно есть. Люди думаютъ, что они живутъ тѣлесно въ этомъ мірѣ, а между тѣмъ они не живутъ въ немъ, а только проходятъ черезъ него. Живутъ люди духовно внѣ времени и пространства; жизнь же въ этомъ мірѣ есть только исполненіе извѣстнаго назначенія. Сравнить заблужденіе человѣка, думающа[го], что вся его жизнь — жизнь здѣсь, можно съ тѣмъ, что если бы человѣкъ

5 Ноября началъ это. А нынче 21 Н. 1904. Я. П. и жалѣю, что недописалъ. А надо, и могу. Все занятъ Кругомъ Чтенія и боюсь, что даромъ трачу остатныя силы. Есть другія, болѣе важныя вещи. Но Богъ лучше меня знаетъ, что нужнѣе. Душевное состояніе очень хорошо. Все чуждѣе становится эта жизнь и все тверже пониманіе ея, и все меньше, незамѣтнѣе овражекъ, отдѣляющій отъ того, что за смертью. Записать надо: