ПСС. Том 86. Письма к В.Г. Черткову, 1887-1889 гг. - страница 8
Упоминаемая в письме В. Г. Черткова — Александра Григорьевна Черткова, дочь Григория Александровича Черткова, в замужестве Пашкова, троюродная сестра В. Г. Черткова.
127.
1887 г. Января 18. Москва.
Письмо ваше сейчасъ получилъ. Завтра, вѣроятно, получу рукописи и все сдѣлаю, какъ вы совѣтуете; но драму, я думаю, лучше напечатать половину экз[емпляровъ] съ одной, а другую половину съ другой редакціей 4-го дѣйствія.>1 Напишите, какъ вы думаете. Для цензуры въ этомъ, кажется, ничего нѣтъ противнаго. А остального до 2-го изданія перемѣнять не буду.
Радуюсь, что вы здоровы и работаете. Жду съ нетерпѣніемъ Павла Ивановича>2 — милаго. Пришлите мнѣ и «Записки сумаш[едшаго»]>3 и начало о «Кесарево кесарю»>4... Я нахожусь въ нерѣшительности, чтò писать теперь, окончивъ начерноту повѣсть.>5 Все хорошо.
Л. Т.
Напечатано в ТЕ 1913, стр. 43. На подлиннике надпись, сделанная черным карандашом рукой Черткова «№ 122 М. 18 Янв. 87». Можно предположить, что дата означает день написания этого письма, так как письмо Черткова, на которое отвечает здесь Толстой, помечено 15 января и мало вероятно, чтобы этот ответ на свое письмо Чертков успел бы получить 18 января.
Толстой отвечает на письмо Черткова от 15 января 1887 г. из Петербурга. В этом письме Чертков пишет о разрешении драмы «Власть тьмы», о своих предположениях относительно ее опубликования и о редакционной работе по издательству «Посредник»: «... Вы узнали уже от Маши о нашей общей великой радости — драму разрешили без всяких помарок. Однако эпиграфы вычеркнули. Но не теряю надежды, что для следующего издания нам удастся получить разрешение и на эпиграфы, которым я придаю большое значение. Драму здесь много читают в самых разнообразных слоях, и везде впечатление одно и то же — сильное и хорошее. Симон мне сейчас говорил, что он был свидетелем того, как заклятые враги ваших последних писаний восхищались и умилялись, слушая драму, и как они после того стали относиться с большим вниманием и уважением к тем вашим мыслям, изложенным в других сочинениях, которые раньше вызывали в них одно ожесточенное и враждебное отрицание. Так и должно быть, и удивляя и привлекая всех вашим художественным талантом, вы усиливаете убедительность каждого слова, сказанного вами за последние годы.
Я слышал от молодого Алсуфьева, что вы хотите еще кое-что изменить и прибавить в вашей драме. Пожалуйста, позвольте сделать эти изменения во втором издании; но не изменяйте теперь того, что я послал Сытину для печатания. В цензуре еще не знают, что драма эта выйдет в таком доступном народном виде, и они могут придраться к малейшему изменению. Когда же она уже выйдет в свет в первом издании, то очень трудно будет остановить дальнейшие издания. Я распорядился, чтобы вариант поместили тотчас после ІV действия. Читателям будет очень приятно и хорошо прочесть обе редакции конца этого действия, и на этом месте, как мне кажется, вариант не только не повредит общему впечатлению, но наоборот, прибавит содержания, так как собственно говоря в варианте очень мало повторения. Я вовсе не решился на первый раз трогать разрешенный цензурою экземпляр, и потому оставил до следующего издания вставки о том, кто такие действующие лица, появляющиеся в начале некоторых действий. А это необходимо для удобства простых читателей... » «Постараюсь устроить, чтобы драму дали здесь на балаганах и на фабриках. Это, мне кажется, важнее, чем в императорских театрах. Только не знаю, удастся ли в этом году».
Об упоминаемом в письме Черткова Федоре Павловиче Симон (р. 1861) см. прим. к письму Толстого к нему от 22 февраля 1890 г., т. 65.
>1 В драме «Власть тьмы», как известно, сначала был написан первый вариант 4 действия, но на основании отзывов лиц, находивших это действие слишком тяжелым для сцены, Толстой написал второй вариант, в котором ввел новое лицо — старого солдата Митрича. От своего плана — одну половину всего количества экземпляров книги печатать с одним вариантом, а другую половину — с другим — Толстой вскоре отказался (см. письмо № 129), и драма была напечатана с обоими вариантами в одной книге: «