ПСС. Том 88. Письма к В.Г. Черткову, 1897-1904 гг. - страница 37
>11 [Кто много охватывает, мало удерживает.]
>12 Эрнест Кросби (Ernest Crosby, 1856—1906), американец, автор биографии Толстого и статей о нем. Ответ Толстого на письмо Кросби см. т. 70, стр. 124—125.
>13 «The Gospel in Brief» by L. Tolstoy, 1896 (Л. Толстой, «Краткое изложение Евангелия»). Сведения о японце, читавшем эту книгу, и его письмо не сохранились.
>14 [поселки]. Повидимому, колонии единомышленников, которые хотел устроить упоминаемый в письме японец.
>15 П. И. Череватенко, живший у Чертковых в Англии, привез Толстому первые издания Черткова.
* 460.
1897 г. Августа 12. Я. П.
Получил ваше письмо с письмами Шкарвана, доставившими мне большую радость, прекрасные письма.>1
У нас Маша лежит больная в тифе. Болезнь идет хорошо, но всё страшно, и она так слаба. Уже 4-й день. Тиф брюшной и до сих пор не очень сильный. Впрочем, жар доходит до 40,1.
Как жаль, что ваше дело с домом>2 разошлось. Я так было порадовался.
Получил тоже письмо Ив[ана] Мих[айловича]>3 и ваше о нем. Хочу нынче же написать ему.
У нас сейчас Ломброзо, приехавший с Моск[овского] съезда,>4 завтра уезжает. Малоинтересный человек — не полный человек.
Прочел нынче статью St. John и Hall о непротивлении. Как хорошо. Неужели можно не согласиться?
Прощайте, милая Галя. Целую вас и благодарю за письмо. В другой раз напишу больше.
Хочется нынче написать кроме Ив[ана] М[ихайловича] еще Поше>5 и другу Вандерв[ера],>6 от которого получил письмо.
Л. Т.
Датируется на основании пометы T. Л. Толстой в копировальной книге писем Толстого. Ответ на письмо А. К. Чертковой от 11 августа н. с.
>1 Черткова послала Толстому копии писем, полученных ею от А. Шкарвана, о его знакомстве в Голландии с Ван-дер-Вером. Письмо Шкарвана из Голландии напечатано в сборнике «Свободное слово», 1898, стр. 176—209.
>2 Дом в Эссексе, который хотели снять Чертковы.
>3 Письмо И. М. Трегубова к Толстому от 7 августа 1897 г. Ответ Толстого на это письмо см. т. 70, письмо № 141.
>4 Международный съезд психиатров и криминалистов, происходивший в Москве в августе 1897 г.
>5 Письмо П. И. Бирюкову от 13? августа 1897 г. См. т. 70, письмо № 140.
>6 Ван-дер-Вер (р. 1867), голландец, противник военной службы. Друт Ван-дер-Вера — голландский пастор Л. Бюлер (L. Böhler).
* 461.
1897 г. Августа 19. Я. П.
Thyphus danger passé. Tolstoy.
Опасность тифа прошла. Толстой.
Телеграмма. Датируется на основании пометок на телеграфном бланке. Ответ на телеграфный запрос Чертковых о здоровье М. Л. Толстой.
* 462.
1897 г. Сентября 2. Я. П.
2 сентября.
Получил ваш № 20 и виделся с Ростовцевым,>1 кот[орый] уехал от нас 3-го дня. Вероятно, он приедет вместе с этим письмом, а то и раньше, и потому расскажет вам то, чтò видел и что мы с ним говорили.
Книги получил, благодарю за стар[ую] рукопись и Віrіbі.>2 Я читаю его. Жалко, что не просто, а с литературной вычурностью написана эта книга.
Machiavelli я не читал, но вперед знаю, что J. Моrlеу>3 должно быть хорошо. Прочту или не прочту, я с большим удовольствием порекомендую в «С[еверный] В[естник]»>4 или [в] «Р[усскую] М[ысль]».>5 Но надо знать, что он>6 хочет, какие его условия. Поклонитесь ему от меня; я его знаю и невольно люблю, как любил его В. И. Алексеев,>7 много мне про него рассказывавший. Только бы не забыть.
Дневник пока не мог прислать. Первые главы 2, очень плохие, отослал Мооду для перевода.>8 Я уверен, что он переведет хорошо. Над последними и не последними, а серединными, там, где положительное определение иск[усства] и его назначения, всё еще работаю. Остальное кончил. Недавно мне казалось, что это прекрасно, а теперь совсем обратное кажется.
Что Шкарван? Я остановился на самом интересном месте из его писем: он должен б[ыл] присутствовать на собрании пасторов.>9
Письмо в Швецию,>10 черновое, к[оторое] вам привезет Рост[овцев], я еще исправлю и надеюсь завтра или послезавтра послать Арвиду Эрнеф[ельду].>11
Что же, ваше письмо по душе?>12 Я ничего про вас давно не знаю. Остановился я на том, что наем дома в Essex’e расстроился и что в Croydon’e вы должны évacuer.>13 Что вы? Где вы? Как здоровье Гали, к[оторую] очень, очень благодарю за письмо ее и письма Шкарвана.