Пуля для звезды - страница 7
— Мужчина, который сейчас вышел, чтобы вызвать полицию, — это босс?
— Это Дональд Фергюссон, продюсер этой серии; насколько мне известно, он входит в наблюдательный совет компании.
Нервозность в помещении усиливалась. При этом все избегали смотреть на белое пятно на полу. Послышалось громкое рыдание. Это не выдержала Лили Деймит, которую утешал Гэс Андерс. Казалось, она только сейчас по-настоящему поняла, что произошло. Андерс прилагал все силы, чтобы ее успокоить.
Дверь студии открылась и появился Дональд Фергюссон с мужчиной среднего роста, довольно полным, который держал в руке свою шляпу. За ними в студию вошел настоящий великан.
— Прошу вашего внимания! Здесь находятся лейтенант Брайт из комиссии по расследованию убийств и сержант Маккормик. Лейтенант, здесь ничего не трогали и никто не покидал студию.
Брайт молча кивнул, затем отодвинул в сторону двух статистов, стоявших у него на пути, и подошел к Джеку Риккарди. Он осторожно приподнял скатерть, но тут же снова опустил ее.
— Кто установил смерть?
— Я! — вперед выступил доктор Маллеби. — Я врач студии. Случайно я наблюдал за сценой из будки звукооператора. Затем меня позвали, и я пришел так быстро, как только смог. Он был уже мертв.
Брайт оглядел стены, задрапированные тканью поверх деревянной обшивки, несколько раз кивнув про себя.
— С виду все просто, не так ли, лейтенант?
Услышав эту фразу, Джой Брайт отвернулся в сторону.
Он прищурил глаза и застонал.
— Глазам своим не верю, Джимми Купер! С каких пор вы вращаетесь среди телевизионщиков?
— Около часа, но это стало лишь короткими гастролями. Меня пригласил Рикарди. Я приехал, и он сказал, что нам надо поговорить после съемок. Я посмотрел на съемки… Вот и все.
Брайт взглянул на Маккормика, стоявшего с непроницаемым лицом, затем опять перевел взгляд на Купера.
— Все-таки здесь что-то не так. Убийство на глазах частного сыщика… В помещении нет окон, двери были заперты — ведь они были заперты?
Ответил Пиви Слейгер, стоявший рядом с Купером:
— Когда загорается красный свет, что означает начало съемок тут, внутри, двери со звукопоглощающей обивкой автоматически закрываются. Никто не может ни войти, ни выйти.
Брайт вызывающе взглянул на Купера.
— Ну, что скажете? Все говорит за то, что человека застрелили, а в самом центре сцены сидит Джимми Купер как свидетель преступления!
Джимми улыбнулся.
— Я же сказал: с виду все просто, лейтенант.
— Да, очень просто, потому что убийца должен находиться здесь; насколько я понимаю, он не мог выйти. Может быть, он признается сам? Его шансы все равно равны нулю.
Брайт повысил голос, теперь он смотрел на окружавших его людей, но никто не собирался сознаваться.
— Это ничего не даст, — проворчал Купер.
— Ну хорошо, сделаем иначе. Есть здесь поблизости помещение, в котором я могу допросить свидетелей?
В сущности, он хотел сказать — подозреваемых, но в последний момент передумал. Все же и режиссер, и Фергюссон были известными людьми, не говоря уже о Купере, о котором он знал, что тот был одним из немногих частных детективов в городе, которые пользовались определенным влиянием даже в мэрии.
Фергюссон раздумывал недолго.
— Да, немного дальше по этому же коридору находится большой конференц-зал; он в вашем распоряжении, лейтенант.
Снова открылась дверь, но на этот раз это были сотрудники следственной бригады: врач, фотограф и люди, которые сразу начали обстоятельно осматривать помещение.
— Сержант, вы остаетесь здесь и следите за тем, чтобы никто не ушел, ясно? Одного оставим на посту в коридоре. Я скажу, кого мне доставить для беседы. Все остальные, кто слоняются снаружи, должны исчезнуть.
Купер вышел вперед.
— Начните с меня, лейтенант?
— Хорошо, следует же с кого-то начинать.
Минутой позже они стояли лицом к лицу в просторном конференц-зале. Джой Брайт наблюдал за Купером не то чтобы недружелюбно, но все же с некоторым холодком. Длинный стол с элегантными кожаными стульями занимал середину зала.
— Вы мне позволите сесть, лейтенант, или собираетесь начать сразу с третьей степени?
Брайт бросил на стол свою шляпу, затем лицо его прояснилось, когда он вытащил из кармана кожаный портсигар и достал сигару.