Пурпурное сердце Эрлика - страница 7

стр.

На чайном столике по-прежнему лежал без чувств китаец, глухой к неистовым, отчаянным крикам, что наполняли снова и снова внутреннюю комнату Вун Юн.


Час спустя открылась дверь, выходящая в узкий переулок позади антикварной лавки Вун Юна, и Арлин грубо вытолкнули на улицу, ее груди были почти голые, платье разорвано в клочья. Она упала от сильного толчка, и дверь захлопнулась с жестоким смехом. Изумленная, она поднялась, распустила остатки юбки, расправила платье и, шатаясь, пошла по переулку, рыдая в истерике.

В комнате, из которой ее только что выбросили, Вун Юн обратился к худому, угрюмому человеку, косичка которого была плотно намотана на его голову, и у которого за широким шелковым поясом торчала рукоятка легкого топора.

- Яо Чин, возьми Юн Канга и проследи за ней. Всегда существует какой-то человек за кулисами, когда женщина крадет. Я отпустил ее, потому что знаю, что она приведет нас к этому человеку, сразу отправь Юн Канга назад ко мне. Ни в коем случае не убивайте его сами. Я, и только я, должен накормить Сердце их мерзкой кровью - ее и его.

Китайский убийца поклонился и вышел из комнаты, его лицо не отражало его тайного убеждения, что Вун Юн безумец, не потому, что тот считает, будто Сердце пьет человеческую кровь, а потому, что он, богатый купец, настаивает на убийстве, которое люди его класса всегда оставляют для наемных убийц.

В устье небольшого кривого переулка, что выходил на гниющий заброшенный причал, Арлин остановилась. Ее лицо было изможденным и полным отчаяния. Она достигла конца пути. Она потерпела неудачу, и Тремейн не примет никаких оправданий. Впереди она видела только черные дула ружей расстрельной команды, к которой он доставит ее, но сначала будут пытки, бесчеловечные пытки, чтобы узнать ее секреты, которыми, как будут думать похитители, она обладает. Мир никогда не узнает полную историю обработки подозреваемых в шпионаже.

С тихим стоном она прикрыла глаза рукой и, спотыкаясь, слепо побрела к краю пристани, когда сильная рука схватила ее за талию, и она взглянула в удивленное лицо Дикого Билла Клантона.

- Что, черт возьми, это ты делаешь?

- Отпусти! - всхлипнула она. - Это моя жизнь, и я могу закончить ее, если захочу!

- Не рядом со мной, - проворчал он, взял ее на руки и отнес обратно в сторону от пристани. Он сел на штабель и усадил ее к себе на колени, как ребенка.

- Хорошо, что я нашел тебя, - ворчал он. - У меня было чертовски много времени, пока я выслеживал тебя после того, как ты ударила меня и побежала по переулку, но я, наконец, увидел, как ты нырнула сюда. Ты выбираешь отвратительные места для прогулок. Сейчас ты расскажешь мне в чем дело. Такая шикарная дама как ты не должна прыгать с доков.

Он, казалось, не держал на нее зла за тот кувшин. Было нечто похожее на собственничество в кольце его сильных рук, обхвативших ее гибкое тело, но она нашла утешение в твердости его грудных мышц, на которых улеглась ее льняная головка. Дикая мужская сила сулила безопасность. Внезапно она поняла, что уже не возмущается его упорным стремлением к ней. Она нуждалась в его силе, ей был необходим мужчина, который будет бороться за нее.

В нескольких словах она рассказала ему все - как удерживал ее Тремейн, какую задачу он поставил, и что произошло во внутренней комнате Вун Юна.

Он ругался, слушая ее рассказ.

- Я проучу этого желтопузого за это! Но сначала мы пойдем к Аллее крыс. Попробуйте упросить Тремейна, чтобы он дал вам еще один шанс. Тем временем я займусь этой "евразийской девкой", я знаю, что он может многое рассказать мне о себе, и он расскажет, иначе я сдеру с него живой кожу. Он был замешан в достаточном количестве грязных дел. Если мы получим что-нибудь горячее на него, то сможем закрыть ему рот, все в порядке. И мы получим это что-нибудь, могу поспорить.

Когда они вошли в Аллею Крыс, в полузаброшенный складской район в местном квартале, они не заметили две фигуры, украдкой крадущиеся за ними следом, не услышали горделивый шепот:

- Юн Канг, возвращайся и расскажи нашему хозяину, что она вывела нас на нужного человека! Я буду наблюдать за переулком, пока он не придет.