Путь через лес - страница 5

стр.

Уильямс посмотрел сквозь ветки, словно пытался что-то увидеть.

— Не стоит недооценивать старые истории, — сказал он. — Рассказы значимы и бред иногда может превратиться в то, что навсегда изменит жизнь. — Он оглянулся назад, в сторону переулка. — Возможно, мы должны идти, — сказал он, причем казалось, что он говорил это себе, но не Эмили. — Возможно, мы должны выяснить, что происходит. Если есть путь, то должна быть причина, чтобы идти.

— Это штамп, который не подходит для леса, — Эмили почувствовала смущение тем, что он не обращает на нее внимание. Это начинало портить ей настроение. — Неужели ты боишься старых деревьев?

— Молчи! — Он коснулся пальцем ее губ.

— Не делай так, мистер Гадость!

— Слушай! — прошептал он. — Слышишь?

— Я ничего не слышу… — Он начал пугать ее, и теперь Эми было горько осознавать, что она оказалась в темном поле наедине с незнакомцем. Но он не пытался сделать ей больно.

Он продолжал слушать, а затем покачал головой.

— Смешно, — сказал он себе еще раз, словно ее не было там. — Если бы я не знал лучше, то подумал бы, что это съезд.

— Что так?

Он повернулся к ней и улыбнулся.

— Я сожалею, Эмили, — сказал он. — Не хотел испугать тебя. Я… О-о, не беспокойся об этом. Мы пойдем дальше?

— Я не хочу идти дальше, — сказала Эмили. Теперь ей было страшно, и она чувствовала себя обманутой, словно ее заманили сюда ложным посылом. — Я не уверена, что хочу куда-то идти с тобой.

— Тогда мы можем постоять здесь, если хочешь.

— Я не уверена, что хочу находиться в любом месте, где есть ты, нет!

— Тогда чего ты хочешь? Хорошо, делай то, что ты хочешь. — Уильямс поднял руки в защитном жесте. — Я не хочу пугать тебя. Я не страшный, а совсем мирный, знаешь ли.

Он выглядел как молодой человек, который был совершенно расстроен тем, что огорчил юную леди. Эмили почувствовала себя глупо и грустно.

— Что ты хочешь сделать, Эмили?

— Ох, я не знаю! — Вздохнула Эмили. Почему она пришла сюда с этим молодым человеком? Все слышали о том, что он не против проводить ее домой. Конечно, утром она посмеется, но почему бы ей не прийти сюда с ним? Ей было 20, сердце было разбито, и все, что она хотела — это почувствовать себя молодой и живой снова. Как 2 года назад, в день, когда Сэм наконец набрался храбрости и сделал ей предложение. Повернувшись и посмотрев в сторону Уильямса, Эмили медленно повернулась и направилась в сторону деревьев.

— Эмили… Э-Э, что ты делаешь?

Эмили взглянула на небо. Было пасмурно; Луна и звезды исчезли. Когда она посмотрела через плечо, она не могла больше видеть Уильямса сквозь темноту. Что-то вспыхнуло в ее груди.

— Поймай меня, если сможешь, — сказала она и со смехом, журчавшим словно ручеек, она побежала в голодный лес. Позади нее она слышала, как мистер Уильямс крикнул:

— Эмили! Подожди!

Сова встрепенулась и полетела с ветки, когда двое молодых людей прошли под деревья. Листья вздрогнули и затихли. И это был последний раз, когда Доктор и Эми что-то слышали о Рори.

Глава 3


Англия, наши дни, четыре дня спустя


Часы на стене был совершенно обычными часами, которые могли бы быть найдены в любой структуре на любой планете. Часы планеты Земля были вполне типичны и показывали цифры с 1 до 12, снабженные часовой и минутной стрелками. Как и было сказано, это были совершенно обычные часы.

Стена комнаты, на которой они висели, была также вполне обычной. В ней имелось четыре офисных стула. Приличных размеров стол, на котором стояло записывающее оборудование, верь и окно в видом на автостоянку. Окно было разбито в течение нескольких недель, а люди забывали написать об этом. У людей на уме было другое.

И единственное, что было совсем необычно в этой комнате, это человек, сидящий за столом. Он не был стар, но точный его возраст понять было невозможно. Человек был высок, имел растрепанные волосы и красивую бабочку. И он был очень раздражен, потому что провел последние 40 минут барабаня по столешнице и откинувшись на спинку кресла.

Четыре минуты назад он начал серьезно скучать. Дверь распахнулась, и вышли два детектива. Человек в бабочке посмотрел вверх.

— Смотри, — сказал он, — это займет много времени? Просто у меня довольно плотный график, и если ваши часы достаточно точны, на что я надеюсь, потому что вы кажетесь очень ответственными людьми, мне нужно идти, чтобы нагнать двух женщин.