Путь колючей Искры - страница 7
Книги говорили, лучшее время для его похода — летнее солнцестояние, и по-хорошему следовало бы оставить Эллу заколдованной до этого срока. Старик, однако, понятия не имел, что будет с девчонкой, проведи она столь долгий срок в таком состоянии, и решил не рисковать. От мертвой от нее не будет никакого толку. Он повертел статуэтку в руках, затем поставил ее на столик напротив кресла и, закрыв глаза, попытался расплести заклинание, наложенное поцелуем Герта.
Все-таки странное было у парня проклятие, на каждую поцелованную им девицу Герт накладывал колдовство, которое хоть и обездвиживало всех одинаково, но со стороны искусства каждый раз было уникальным. И в этот раз старик долго рассматривал узор, и только потом мысленно поддернул крючком нить, окутывающую фарфоровую лисицу, и с силой потянул ее, напевая что-то на древнем языке. Статуэтка забегала волчком на деревянной поверхности стола, чуть подпрыгнула, а затем издав оглушительное' дзынь", шлепнулась на каменный пол. Песнь на древнем языке прервалась ругательством, менее древним, но не менее выразительным.
Колдун нагнулся и вернул статуэтку на стол. Совершенно ясно, они с Гертом перестарались, девчонка долго не поддавалась, и понадобилось приложить чуть больше усилий. Придется смириться, что и расколдовать ее будет не так просто. Старик снова закрыл глаза и, представив, на сей раз, канат вместо нити, что есть мочи потянул его. Сил на заклинание почти не осталось, но тем не менее, колдун снова запел свою песнь. Интересно, получится ли? А если нет? Способы, конечно, есть разные, но девчонка нужна живой, иначе все зря. Колдун вспомнил заколдованную ведьму, которую так и не сумели вернуть к жизни, и громко вздохнул.
Статуэтка начала прогулку по столу. Вращаясь вокруг своей оси и время от времени подпрыгивая, она напоминала лягушку, которая пытается найти свой хвост, напрочь забыв о том, что она уже давно не головастик. Пение колдуна становилось громче, прыжки лисицы все больше походили на заячьи и, в конце концов, случилось неизбежное: статуэтка еще раз упала со стола на пол и разбилась вдребезги.
Колдун открыл глаза и снова выругался. Не должен был этот кусок фарфора скакать как заведенный. Он встал с кресла и, присев на корточки, занялся осколками. Собирал кусочки кропотливо и бережно, а когда труд завершился, аккуратно высыпал их на стол, в надежде собрать статуэтку заново. Только б девчонке хватило энергии, пережить это падение. Хотя, та ведьма тоже была не из слабых.
Слева зашевелился воздух. Колдун настороженно огляделся по сторонам. В кресле сидела Элла и разглядывала его широко раскрытыми глазами, в руках она душила свою торбу. Старик смерил гостью суровым взглядом. Проклятье! С этой девчонкой еще ни одно заклинание не сработало, как положено.
— Кто ты? И как я здесь оказалась? — Элла нашла в себе силы ослабить хватку, и торба, вероятно, вздохнула с облегчением.
Колдун процедил буднично:
— Люди называют меня Кнут. Я принес тебя сюда в своем кармане.
— Спасибо, — Элла кивнула, но по всему было видно, ответ ее озадачил. — Я, пожалуй, пойду.
Девушка направилась к выходу, но колдун схватил ее за руку и усадил обратно.
— Ты не в гостях, — он криво улыбнулся. — И не уйдешь отсюда, пока я этого не захочу.
Элла кивнула и обняла торбу. Колдун подмигнул.
— Я буду твоим учителем. Твой отец нанял меня.
— Почему он сам мне об этом не сказал?
— Понятия не имею, — старик пожал плечами, потом приосанился и напустил на себя суровый вид. — Обычно, я очень строг с учениками, дисциплина — самое главное в изучении искусства. Ты не будешь исключением. Вокруг дома защитное заклинание, дальше большого камня тебе одной не выйти. Твой отец обещал навестить нас в день летнего солнцестояния, попробуем порадовать его приобретенными умениями. Есть вопросы?
Элла покачала головой. Потом оживилась и улыбнулась Кнуту:
— Когда здесь кормят? Я страшно проголодалась.
Хозяин дома ухмыльнулся:
— Как я мог забыть… Семь дней дороги! Сейчас что-нибудь придумаем. Посиди здесь.
Колдун исчез в одной из дверей. Элла посмотрела на осколки статуэтки и задумчиво сдвинула брови.