Путь тёмного мага - страница 11
Выглянув в дверь, Ичиро зачерпнул горсть песка и вернулся в комнату. Насыпав кучку на пол, он забормотал заклинание и закрутил пальцем словно помешивая воду. Вскоре на полу завертелсянебольшой вихрь. Втянув в себя песок, он начал медленно двигаться по пятнам крови оставляя за собой белоснежную древесину. Удовлетворившись результатом Ичиро распахнул ставни и отправив вихрь за окно, развеял его. Сняв забрызганную кровью рубаху маг запихнул её в сумку и надел новую. Не найдя воды махнул рукой, и пошёл к двери. Нужно посетить ещё одно место.
— Ах, какой ужас.
— Кто же мог сделать такое.
— Кто-то голоден настолько, что начал поедать джигатов.
— Зверь.
— Заткнитесь и отойдите! Дайте тела убрать.
— Оплакивать этих бандитов никто не будет.
— В этот раз ублюдки решили ограбить не того. Запиши всё в свиток, и отдай когда вернёмся начальнику. Возможно в деле замешан неучтённый маг.
Проходивший мимо Ичиро, различал шепотки толпы. Услышав слова стражника, он ускорил шаг, проклиная себя за вчерашнее. Только внимания ему не хватало!
Ичиро прошёл пару поворотов и выбросил рубаху на обочину. В принципе плевать на этих разбойников. Ведь он оборонялся. Но вот от вырезанных органов явственно попахивает алхимией. А там и до магии недалеко. Кадзуми, ну вот зачем ты принёс вторую бутылку?
Добравшись до городской библиотеки, Ичиро вошёл в зал испытывая лёгкое благоговение. Пусть здесь и не было манускриптов с разрушительными заклинаниями, но количество книг внушало уважение.
— Вам что-то нужно юноша? — из-за стеллажей вышел старый библиотекарь. Закутанный в серую хламиду, он напоминал ворона нахохлившегося на ветке в сырую погоду.
— Я бы хотел почитать книги по истории, начиная от Катаклизма, — вежливо попросил маг.
— Весьма приятно видеть юношу, стремящегося к знанию истории, — в голосе библиотекаря появились благожелательные нотки, — пусть он и полукровка.
Ичиро ничего не ответил на колкость. Не стоит грубить старичку, пусть он и полный козёл.
— Стеллаж под номером три, — показал пальцем библиотекарь, — там собраны все разрешённые книги по истории. Плати золотой в час, и можешь сидеть хоть до утра. Хе-хе.
— А где старый библотекарь? — спросил Ичиро отсчитывая монеты.
— Приторговывать книгами взялся проходимец! — возмущённо проскрипел старик, — ну его и того, — провёл он ладонью у горла. — Хе-хе.
— Вот же жулик, — пожал плечами Ичиро и направился к стеллажу.
Выбрав несколько книг, Ичиро отнёс их на столик и приступил к чтению. Спустя пару часов он откинулся на стул и задумался над полученной информацией.
«Дела обстоят лучше чем я думал. Современные кланы и в подмётки негодятся имперским кланам. Древности…Странновато звучит из моих уст. Тем не менее это так. В то время мы были силой на территории всей империи. Сейчас же они кичатся своей силой лишь на этом клочке земли, называемым королевством Кри. Да ещё и делятся на светлые, тёмные. Подобного бреда в моё время не было. Судя по описаниям сражений, их архимаги знают о магии поменьше моего, и лишь голая мощь помогает им в сражениях. По крайней мере ни одного упоминания использования Высших заклинаний я не встретил. А эффект от них впечатляющий. Летописцы обязательно бы упомянули об этом. А я ещё удивлялся грубой работе с плетениями. Ничего они не знают. Это радует. Если я наберусь сил, я смогу подмять их всех. Как приятно это звучит. И всё же, сколь ни ничтожны кланы, сейчас они опасны для меня.
Так что я прав в своём намерении. Нужно покинуть Кри и начать строить свою империю в другом месте. Амбициозно? Что ж, род Хаяси никогда не разменивается по мелочам.»
Глава 4
Зашелестела карта и Ичиро внимательно рассмотрел рисунок изучая континенты. От качества зубы сводило, но приходилось терпеть.
Потрепало Торун изрядно. Три материка рассыпались на куски. Страшно представить, какие силы бушевали в мире если его так разворочало. Проведя по карте пальцем, маг остановился на чёрном черепе нарисованным над группой островов. Склонившись ниже, он прочёл заметки написанные мелким почерком, затем распрямился, и взявшись за подбородок задумался.