Путь в космос - страница 22

стр.

Они несут корабль иль их несет

Неведомая сила великанов

Двух-трех, напрягших мышцы до предела!..

Но все — варяги. Все прибудут в греки!


            В е р а

Большим всегда груз больший выпадает,

А я невелика!.. И мне легко!..

Мне так легко, что я вот-вот сломаюсь.

Так весело, что опухают веки.

Прости, что я пришла к тебе, Кибальчич,

Но не прийти я не могла.


            К и б а л ь ч и ч (думая о своем)

                                        Клянусь,

Я ждал тебя… Поверь, я даже счастлив,

Что ты со мною.


            В е р а

                          Я тебе не верю.

Я здесь с тобой, но нет со мной тебя.

Ты вежлив, да!.. О, ты не представляешь,

Насколько ты внимателен. Ты весь…

Весь напряженье!.. Хочешь, я скажу,

О чем ты думаешь? Ты повторяешь

Стократно имя, чтобы не забыть,

Как называть меня… Да, да!.. Но я

Не обижаюсь, а ведь это страшно —

Быть при тебе невидимой!


            К и б а л ь ч и ч

                                         Ты можешь

Уйти совсем иль навсегда остаться, —

Мне все равно, пока со мной работа.

Но на земле нет женщины желанней

Тебя!


            В е р а

          Остановись, Кибальчич!

Ведь ты опасен!.. Более того,

Ты… ты преступник!.. Ты убил себя!..

Уже убил!..


            К и б а л ь ч и ч

                  Песочные часы

Дала природа нам. Две равных колбы.

Одна полна — то наша жизнь. Вторая

Пуста — для дела жизни, для Идеи.

Сквозь разум наша жизнь перетекает

В другую колбу, становясь Идеей.

Так мыслю я себе. Вот вся премудрость.

А смерти нет!


            В е р а

                     Но я хочу любви!

Скажи, что́ без нее озноб познанья,

Ожоги революций? Без наград

Нет состязаний.


            К и б а л ь ч и ч (раздражаясь)

                         Тайною природы

Всегда пребудет женщина. У вас

Есть милое до жути назначенье —

Все превращать в игру. В забытых кукол

Вы ловко обращаете мужчин —

И вот успех! Есть высшая награда

Любовь, а есть  к о с т е р.

                                         Мой жребий брошен —

Alea jacta est — не говори

О самоотреченье… Все банально.

Я так живу.


            В е р а

                 Ты счастлив, Николай?


            К и б а л ь ч и ч

Я так живу…


            В е р а

                    Но мне не все равно —

Уйти совсем иль навсегда остаться!

Ты знаешь, я завидую вещам,

Которых ты касаешься руками

И взглядами. Я бы осталась здесь

Свечой вот этой или легкой тенью,

Скользящей за тобой.

                                  Но жребий брошен —

Alea jacta est! — ты прав, Кибальчич!..

Вот саквояж… Ты думаешь, что в нем

Мои наряды?.. Спрячь его подальше.

За ним придут товарищи. Ты нам,

Надеюсь, не откажешь?.. У таких

Жандармы не гостюют.


            К и б а л ь ч и ч

                              Поживиться здесь нечем им.


            В е р а

Ну вот и объяснились.

Прощай!


            К и б а л ь ч и ч

              Останься!


За дверью слышен грохот.


            В е р а

                                Что это?


            К и б а л ь ч и ч

Заржевский из ломбарда.


            В е р а

                                        Я уйду!


            К и б а л ь ч и ч (показывая запасный выход)

Сюда!


            В е р а

          Спасибо и прощай!


            К и б а л ь ч и ч

                                        Прощай!


Вера уходит.

Кибальчич открывает дверь. Появляются  ж а н д а р м ы.


            П р и с т а в

Кибальчич?


            К и б а л ь ч и ч

                   Но позвольте, господа…

Что это значит?


            П р и с т а в

                         Ай не видишь? Обыск!


            К и б а л ь ч и ч

Ворваться в дом!..


            П р и с т а в

                            А мы при понятой,

Как по закону!..


Ж е н с к и й  г о л о с

                            Ничего не взяли!


            П р и с т а в

Ты вот каков!


            Ж а н д а р м

                      Ученые, должно быть.


            П р и с т а в

Выкладывай!


            К и б а л ь ч и ч

                     О чем вы?


            П р и с т а в

                                     Не юли!

Оружие и тайные бумаги,

К храненью не дозволенные. Мне

Приказ таков.


            Ж а н д а р м

                     Не гневайтесь.


            К и б а л ь ч и ч

Приказ? Ищите, коль найдете.