Путешествие болезни. Гомеопатическая концепция лечения и подавления - страница 4

стр.

Короче говоря, цель этой книги — раскрыть калечащее действие подавляющей терапии, которая не базируются на естественном лечебном законе. Истинные гомеопаты придерживаются строгих законов, которые были распознаны и сформулированы уже Ганеманном.

Революционная гомеопатическая концепция здоровья и болезни может быть чуждой для некоторых, поэтому определенные пункты и высказывания намеренно повторяются и освещаются с разных сторон.

Вторая часть книги частично базируется на моих лекциях. Чтобы сохранить большую подлинность и прямой контакт с читателями, значительно сохраняется язык изложения лекций.

В конце описания каждого отдельного миазма следует систематическое изложение свойственных ему симптомов. Оно прежде всего задумано для гомеопатов и должно облегчить для них быстрое определение принадлежности симптома соответствующему миазму. Я надеюсь, что данная книга окажется ценным и незаменимым пособием для ежедневной практики.

Из благодарности к моим коллегам и студентам я давно желал изложить эту тему в виде книги, чтобы они, как и наши пациенты, смогли получить пользу.

Моим соратникам по гомеопатии эту работу я предлагаю как мой личный опыт, и для моих учеников из Швейцарии, Германии и других частей света эта книга должна послужить воспоминанием о том, что мы совместно обсуждали и переживали.

Цуг, январь 1998

Моиндер Сингх Юз

Предисловие

Несмотря на весь шум о свободе и самореализации, гомеопатия, как индивидуальный метод, в наше действительно информированное время утверждается с трудом. В начале было трудно из-за ненаучных рутинных назначений, и сегодня трудно из-за новейших достижений современной медицины последнего столетия.

Гомеопатия рассматривает корень заболевания индивидуально, личность каждого отдельного больного также рассматривает индивидуально, индивидуально подбирает каждому больному его индивидуальный препарат, и индивидуален способ, каким врач обследует своего больного-последнее, но имеющее не меньшее значение.

При этом несомненно, что врач должен владеть фундаментом гомеопатической науки и что больной должен это понимать, чтобы уметь сотрудничать в процессе лечения, так как это совместный процесс, в котором врач не может действовать один. Вы, конечно, знаете изречение: Natura (больной и его препарат) sanat (лечит), Medicus curat (помогает), а иначе не может быть, если должны добиться истинного лечения.

Это все Вы узнаете и научитесь понимать, если в этой книге будете следить за путешествием болезни. Автор будет хорошим гидом. Моиндер Сингх Юз, как коренной индус, не имеет проблем с нематериальными понятиями (какие сегодня имеют многие европейцы), и он не уклоняется от них, как он пишет и каким я его знаю.

Его учитель гомеопатии, Б.К.Бозе, один из лучших среди многих известных гомеопатов Индии, получил образование у знаменитого Дж. Т.Кента, на которого ссылаются сегодня многие классические гомеопаты мира.

Итак, спокойно идите в эту исследовательскую экспедицию.

Хотя морской карте уже 200 лет, однако она все еще ультрасовременна, и, безусловно, Вы можете полагаться на гида.

Я желаю Вам удачного путешествия.

Др. Макс Тиедеманн

Предисловие к русскому изданию

Мне посчастливилось учиться в SHI Homoeopathie Schule у д-ра Моиндера Сингх Юза, который является сегодня признанной величиной в гомеопатическом мире. Как для обучения, так и для лечения к нему обращаются из многих стран Европы.

Д-р Моиндер С. Юз доказал истинность слов Х.Ф.С. Ганеманна, что гомеопатия является и искусством, и наукой. Большим искусством в работе д-ра М.С. Юза является его умение во время беседы с пациентом уловить глубину и суть проблемы и, помимо точного назначения гомеопатического препарата, помочь больному самому разобраться в себе.

Его лекции производят неизгладимое впечатление на студентов. Они начинаются глубокими философскими размышлениями о природе, о языке заболеваний, о сущности истинного лечения. Своим студентам он всегда повторяет, что работа гомеопата — это миссионерская работа. Его желание перевести представленную книгу на русский язык является частью такой миссии.