Путешествие Гектора, или Поиски счастья - страница 9

стр.

Он вынул свой блокнотик, положил на стойку и стал делать заметки.

Он подумал о тех, кто много работает и собирается уйти на покой, получив свои три миллиона долларов.

урок 3. Многие видят свое счастье только в будущем.


А потом вернулся к тем, кто принимает решения о слияниях.

урок 4. Многие думают, будто счастье заключается в том, чтобы стать более богатым или более влиятельным.


— Что вы делаете?

Гектор поднял глаза и увидел самую красивую в своей жизни китаянку, смотревшую на него с улыбкой. (На самом деле она спросила: What are you doing? но поскольку эта книга не домашнее задание на каникулы, мы вам все переведем.)

Гектор заволновался, но все же смог объяснить по-английски, что ведет записи, поскольку хочет понять, что именно делает людей счастливыми или несчастными. Красивая китаянка очаровательно захихикала, и Гектор понял, что она решила, будто он пошутил. Тогда он растолковал ей подробнее, зачем делает записи, и она перестала смеяться и как-то странно поглядела на него. Но даже этот ее странный взгляд был очаровательным, если вы понимаете, что я хочу сказать.

Гектор и очень красивая китаянка познакомились. Ее звали Инь Ли, и она была студенткой.

— А чему вы учитесь? — спросил Гектор.

— Туристическому бизнесу, — ответила Инь Ли.

Гектор понял, почему она приходит сюда: это действительно удобное место для знакомства с туристами, приезжающими в Китай. Инь Ли расспросила его, чем он занимается в жизни, и Гектор рассказал ей о людях, которые боятся, грустят или страдают от странных мыслей. Похоже, Инь Ли все это было очень интересно, и она поделилась с Гектором: когда грустно, она встречается с подругами, и ей становится легче. Гектор полюбопытствовал, всегда ли она жила в этом городе, и Инь Ли сообщила, что приехала из другой части Китая, оттуда, где люди очень бедны, и она ужасно рада, что перебралась сюда. У нее есть сестры, но они остались дома. Сестры не обучаются туристическому бизнесу, они трудятся на заводе вроде тех, что открыл в Китае Шарль. Инь Ли не умолкала, потому что талант Гектора — умение по-настоящему интересоваться людьми — срабатывал даже без его ведома.

Через какое-то время Эдуард похлопал его по плечу:

— Все хорошо? Тебе весело?

Гектор ответил, да, все отлично, но подумал, что «весело» — неправильное слово: он чувствовал, что влюбился в Инь Ли.

Она все рассказывала и рассказывала о своей жизни, но Гектор мало что понимал: она была так очаровательна, что смотреть на нее и одновременно ее слушать было затруднительно.

Постепенно посетители начали расходиться, и они тоже вышли из бара. Вчетвером сели в ожидавшее их такси — Эдуард и его подружка-китаянка, Инь Ли и Гектор, который занял место рядом с водителем. Эдуард по-китайски объяснил шоферу, куда ехать. Очень скоро они остановились перед гостиницей Гектора, и тут он понял, что не попросил телефон у Инь Ли. Господи, как же ему снова увидеться с ней? Но зря он беспокоился, поскольку Инь Ли вышла из такси вслед за ним, а Эдуард со своей китаянкой отправились дальше, оставив Инь Ли и Гектора у дверей.

Гектор немного смущался, но сказал себе, что мужчина, даже если он психиатр, должен уметь принимать решения, и взял Инь Ли за руку. Вместе они прошли по гостиничному холлу, не глядя на портье за стойкой, и вошли в лифт. И там Инь Ли его поцеловала.

Нет смысла рассказывать, что было дальше, так как Гектор и Инь Ли конечно же пошли в номер к Гектору, где занялись тем, что делают вместе люди, когда они влюблены. А как это бывает, известно всем.

Назавтра, проснувшись, Гектор услышал, как Инь Ли напевает в ванной комнате. Он очень обрадовался, несмотря на сильную головную боль из-за всех этих бутылок, которые назаказывал Эдуард.

Инь Ли вышла из ванной, закутавшись в полотенце, увидела, что Гектор проснулся, и опять рассыпалась своим прелестным смехом.

В тот же момент зазвонил телефон, и Гектор снял трубку. Это был Эдуард, который спросил, хорошо ли прошел вечер. Гектор ответил, что да, хорошо, но больше ничего не мог объяснить, поскольку Инь Ли стояла рядом и смотрела на него.

— Я сам ее выбрал для тебя, — сказал Эдуард, — и был уверен, что она тебе понравится. Не волнуйся, я уже сделал все, что нужно.