Путешествие Вениамина Третьего (примечания)
- « Предыдущая стр.
- Следующая стр. »
1
Вениамин из Туделы — знаменитый путешественник XII в.; оставил книгу под названием «Путешествия рабби Вениамина».
2
Вениамин Второй (1818–1864), настоящее имя его Иосиф Израиль. Питая склонность к скитальческой жизни, он принял имя путешественника Вениамина из Туделы. Книга Вениамина Второго «Пять лет на Востоке» была издана на древнееврейском языке в 1856 г.
3
То есть на древнееврейском.
4
Красноликие израильтяне — мифические еврейские племена.
5
Десять колен израилевых. — Согласно преданию, в 722 г. до н. э. ассирийцы, разрушив древнеизральское царство, увели в плен десять колен (племен) израилевых. Это предание служит сюжетом сказаний и легенд.
6
Томпак — сплав меди с цинком.
7
Бар-Бар-Хона — законоучитель Талмуда, живший в III в. н. э.
8
Элъдад Гадони — еврейский путешественник IX в.
9
«Достопримечательности Иерусалима» — древнееврейская
10
«Отображение мира» — труд по космографии итальянского естествоиспытателя Госсуенса, переведенный на древнееврейский язык Маттатией де ла Кроти и опубликованный в Амстердаме в 1763 г.
11
Согласно библейскому рассказу, сын Иакова Иосиф (Прекрасный), проданный братьями в рабство, попал в услужение к египетскому вельможе Потифару, жена которого предлагала Иосифу свою любовь.
12
Самбатъен — в древней и средневековой еврейской литературе — сказочная река.
13
Хошайно рабо — седьмой день осеннего еврейского праздника Кущи.
14
Койфер-ал-Турех — арабское племя.
15
Рехавиты — племя, которое упоминается в Библии.
16
Манна небесная — согласно библейскому мифу, пища, падавшая с неба для древних евреев во время их странствования в пустыне.
17
То есть в Палестину.
18
«Фрейлехс» — еврейская народная танцевальная музыка.
19
Тит (Титус) Флавий — римский император, покоривший Иудею в 70-м г. н. э. Талмудическая легенда повествует о том, что в наказание бог поместил у него под теменем тарантула, причинявшего ему ужасные муки.
20
Названия предместий Бердичева, Житомира и других городов, в которых проживали евреи.
21
«Тетя Витя» — подразумевается английская королева Виктория (1819–1901).
22
«Тетя Рося» — имеется в виду Россия.
23
«Дядя Измаил» — подразумевается Турция.
24
Иосифон — средневековая хроника.
25
Ионадав, Рехав — библейские персонажи.
26
Горы Мрака — горы, которые часто упоминаются в средневековых еврейских легендах и сказках.
27
Авраам, Исаак и Иаков — библейские мифические патриархи.
28
Страна Иона — в средневековых легендах фигурирует сказочная страна «пресвитера Иона», которая якобы находилась в Средней Азии.
29
Кафторим — библейское племя.
30
Кугл — субботняя бабка (еда).
31
Бык-великан — легендарный дикий бык. По религиозным верованиям, лишь набожный еврей удостоится чести вкусить от этого быка на «грядущем пиршестве» праведников.
32
Эбро — река в Испании.
33
Здесь речь идет о красноликих евреях.
34
Левиафан — мифологическая рыба огромных размеров. Согласно еврейским религиозным представлениям, этой рыбой кормят благочестивых в раю.
35
Мишна — основная часть Талмуда.
36
По религиозным представлениям, верующие евреи получают на субботу и праздники вторую, добавочную душу.