Путевые впечатления. В Швейцарии (Часть вторая) - страница 10

стр.

— Идем, вот дорога, проложенная для нас! — вскричал Конрад, увлекая Розхен в овраг. — Нам надо лишь следовать вдоль этой раны, нанесенной земле, и она приведет нас к озеру.

— Но может быть… — произнесла Розхен, собирая все свои силы, чтобы последовать за Конрадом, — может быть, ураган избавил нас от наших врагов.

— Да, — ответил Конрад, — да, именно так и было бы, если бы я не уничтожил мост позади нас… Тогда они оказались бы на одной линии с нами, и мы, вероятно, увидели бы их трупы, пронесшиеся над нашими головами. Но они были вынуждены взять влево, чтобы обойти пропасть. Смерч, задержав нас, дал им время, только и всего… А вот и доказательство… Слышишь, слышишь… Вот они!

И в самом деле, до них вновь донесся лай Напфта.

Конрад, чувствуя, что силы Розхен на исходе, подхватил ее на руки и продолжил путь, двигаясь с этой ношей быстрее, чем если бы жена следовала за ним.

За несколькими словами, которыми супруги обменялись между собой, наступили десять минут мертвой тишины. Но за эти десять минут Конрад успел уйти далеко, и сквозь туман и дождь его взору открылось озеро, находившееся всего лишь в пятистах шагах от него. Что же касается Розхен, то ее взгляд был обращен к странной лощине, которую они только что миновали. Внезапно Конрад почувствовал, как Розхен вздрогнула всем телом, и одновременно послышались радостные крики: это кричали солдаты, преследовавшие беглецов и, наконец, заметившие их. В тот же миг Напфт одним прыжком оказался около хозяина: узнав Конрада, собака с такой силой дернула цепь, что она порвалась в руках солдата, державшего ее, и несколько звеньев цепи еще болтались на ошейнике Напфта.

— Да-да, — прошептал Конрад, — ты верный пес, но твоя преданность погубит нас скорее, чем предательство. Теперь это уже не преследование, а гонки.

Конрад направился прямо к озеру, а за ним, отстав от него примерно на триста шагов, гнались восемь или десять лучников сеньора фон Вольфеншиссена. Но, когда Конрад и Розхен были уже на берегу, они столкнулись с новым препятствием; озеро разбушевалось, как море в шторм, и никто из лодочников, несмотря на мольбы Конрада, не захотел рискнуть своей жизнью ради спасения жизней беглецов.

Конрад мчался, словно безумный, не выпуская из рук наполовину потерявшую сознание Розхен и громкими криками взывая о защите и о помощи, по-прежнему преследуемый по пятам лучниками, которые настигали его с каждым шагом.

Вдруг какой-то незнакомец спрыгнул с утеса на середину дороги.

— Кто тут просит о помощи? — спросил он.

— Я, я, — ответил Конрад, — для себя и для этой женщины, которую вы видите. Лодку, во имя Неба, лодку!

— Идите сюда, — сказал незнакомец, садясь в лодку, стоявшую у берега в небольшой бухточке.

— О Господи! Вы мой спаситель!

— Спаситель — это тот, кто пролил свою кровь ради людей; на вашу дорогу меня привел Господь, так что вознесите ему вашу благодарность, а главное — ваши молитвы, ведь мы будем нуждаться в том, чтобы он не терял нас из виду.

— Но вам хотя бы следует знать, кого вы спасаете.

— Вы в опасности — вот все, что мне следует знать; идите же сюда!

Конрад прыгнул в лодку и положил в нее Розхен. Незнакомец расправил парус и, сев за руль, отсоединил цепь, удерживавшую лодку у берега. Лодка тут же устремилась вперед, подпрыгивая на каждой волне и подталкиваемая порывами ветра, словно лошадь, которую шпорами и голосом подгоняет всадник. Едва беглецы отплыли на сто шагов от того места, где они сели в лодку, как там появились лучники.

— Вы опоздали, господа, — прошептал незнакомец, — вам теперь до нас не добраться. Но это еще не все, — продолжал он, обращаясь к Конраду, — ложитесь на дно, юноша, ложитесь: разве вы не видите, что они роются в своих сумках? Стрела летит быстрее самой лучшей лодки, даже если ту подгоняет сам демон бури. Ложитесь ничком, да ложитесь же, повторяю!

Конрад повиновался. В тот же миг над их головами раздался свист: одна стрела попала в мачту лодки и дрожала, вонзившись в нее, а остальные упали в озеро.

Незнакомец посмотрел со спокойным любопытством на стрелу, железный наконечник которой целиком ушел в пробитое ею отверстие.