Пять масок доктора Крикка - страница 7

стр.

Я смотрела на маски.

— Ночь Хэллоуина… — прошептала я.

— Хэллоус передал маски зловещему Доктору Крикку, — сказала Белла. — Вот почему они зовутся Масками Крикка. Но я не могу позволить ему владеть масками. Ибо слишком велико его зло.

Я собралась с духом.

— Все, наслушалась, — заявила я. — Мы с Питером уходим.

— Неплохая страшилка, — добавил Питер. — Вам бы кино снимать.

Белла посмотрела на нас обоих. Она не ответила. Она поднесла руки к лицу.

Мы с Питером начали пятиться от нее. Я бросила последний взгляд на уродливые маски. Они безвольно висели на крючках и не двигались.

Мы повернулись и сделали два торопливых шага к двери библиотеки.

А в следующее мгновение едва не задохнулись от ужаса.

6

Дверь ИСЧЕЗЛА.

Мой взгляд заметался по библиотеке. Четыре стены книжных полок, от пола и до потолка.

Двери не было.

Не было даже там, где точно должна была находиться дверь!

От ужаса у меня задрожали ноги. Спину вновь обдало холодом.

— Куда дверь делась?! Выпустите нас! — закричал Питер. Он как безумный заметался по комнате, толкая книжные полки в поисках выхода.

— Успокойтесь, — промолвила Белла почти шепотом. — Разве вы не видите? Коль скоро вы сюда вошли, выйти будет непросто. Ваше путешествие вот-вот начнется. И нет вам пути назад.

— Не хотим мы идти ни в какое путешествие, — сказала я. Голос мой дрожал, выдавая охватившую меня панику. — Мы хотим только выйти отсюда.

Питер толкал плечом одну из полок. Та не поддавалась.

— Вы не имеете права держать нас в плену, — сказала я. — Наши родители…

— Вы не в плену, — ответила Белла. — Вы пришли помочь мне, помните?

— Вы сумасшедшая! — завопил Питер. — Ну-ка выпустите нас из этой комнаты!

— Я вам не враг, — увещевала его Белла. — Подойди. Присядь. Расслабься. Мне нужна ваша помощь. Клянусь, я не причиню вам зла.

Она водворила книгу в красном переплете обратно на полку. Полка провернулась, и маски исчезли.

— Сокрыты надежно, — пробормотала она.

Затем она подошла к столу и выдвинула два стула.

— Подойдите, вы двое. Присаживайтесь. Прошу вас.

Мы с Питером переглянулись. Ясно было, что деваться некуда.

Быть может, если мы позволим Белле закончить ее историю, она нас все же отпустит.

Мы опустились на стулья и пододвинули их к столу. Белла уселась напротив нас. Ее пальцы барабанили по столешнице. Ногти у нее были длинные, выкрашенные темно-красным лаком.

— Я могу продолжать?

Мы с Питером смотрели на нее, будто воды в рот набрав.

— Я рассказывала вам о чародее по имени Хэллоус, — сказала Белла. — Хэллоус смастерил эти пять масок. Он наполнил их могущественной магией. Он отдал их Крикку. Он не ведал о зле Крикка. Вслед за тем Хэллоус создал эту книгу. Он назвал ее Книгой Хэллоуса, Книгой Святынь.

Я опустила глаза на книгу. Мысли смешались. Я пыталась сообразить, как могла Белла добыть в этой книге наши имена.

Но ни одной подсказки не находилось.

— Крикк — мой враг, — сказала Белла. — Каждый год сражаюсь я с ним, чтобы он не смог заполучить маски. Но каждый год он их похищает. Каждый Хэллоуин вынуждены мы биться за маски. Он похищает и прячет их, но их необходимо найти!

Я задрожала от страха, когда Белла посмотрела мне в глаза и произнесла:

— Охота за пятью масками происходит каждую ночь Хэллоуина на протяжении ста лет. И год за годом я вынуждена играть в одну и ту же опасную игру.

— Так… вам действительно сто тридцать лет? — вскричала я.

Она подняла руку, веля мне умолкнуть.

— Крикк — воплощение зла, — сказала она. — Его зло — за пределами наших знаний. Я не могу позволить ему владеть масками.

Ее голос затих. Она закрыла глаза и долго сидела так.

Затем она сказала:

— Если я не помешаю ему завладеть масками, страшная угроза нависнет над всем миром.

— Что ж, — сказала я. — Ваши маски надежно спрятаны здесь. Теперь мы можем идти? — Я отодвинула стул от стола.

— Ты не понимаешь! — возопила Белла, в первый раз за все время повысив голос. Она вскочила. — Крикк похитит их. Каждый год наша история повторяется. Каждый год похищает он их у меня и прячет в разных местах. Если вы уйдете, как я верну их? Я не могу отправиться за ними сама.

— Я… не понимаю, — сказала я. У меня уже голова шла кругом.