Пять портретов (примечания)
- « Предыдущая стр.
- Следующая стр. »
1
Стасов Владимир Васильевич (1824—1906) — русский художественный и музыкальный критик, историк искусств.
2
«Аскольдова могила» — опера А. Н. Верстовского.
3
«Чёрная шаль» — популярный роман Верстовского на слова Пушкина.
4
Серов А. Н. (1820—1871) — композитор и музыкальный критик, автор опер «Рогнеда», «Юдифь», «Вражья сила».
5
Джон Фильд (1782—1837) — знаменитый ирландский пианист, композитор и педагог. С 1802 года жил в России. Его игра, как и игра его учеников, отличалась мягкостью звука.
6
Одоевский Владимир Фёдорович (1803—1869) — известный писатель, музыкальный критик, один из зачинателей русского классического музыковедения.
7
Речь идёт о романсах Глинки «Не искушай», «Мери», «Я здесь, Инезилья».
8
В опере — Вторая песня Баяна.
9
Воробьёва-Петрова А. Я., талантливая певица, лучшая в ту пору исполнительница партии Ратмира.
10
Виельгорский (Вьельгорский) Матвей Юрьевич (1794—1866) — русский виолончелист и музыкальный деятель. Один из руководителей Симфонического и Концертного обществ в Петербурге, а также учредителей и первых директоров Русского музыкального общества.
11
«Оберон» — опера Вебера.
12
«Волшебная флейта» — опера Моцарта.
13
Впоследствии и до наших дней Вторая песня Баяна неизменно исполняется в опере Глинки.
14
Ширков В. Ф. был главным либреттистом «Руслана». Впоследствии, когда оперу Глинки стали по цензурным и иным соображениям «поправлять», за её текст уже взялись другие люди.
15
«Фрейщюц» — опера Вебера. («Вольный стрелок», или неточный перевод «Волшебный стрелок» — Прим. lenok555.)
16
Директор Петербургской певческой капеллы князь Львов А. Ф., недоброжелательно относившийся к Глинке, и сам сочинял музыку: он автор гимна «Боже, царя храни!».
17
Каватина — род арии.
18
Так называемый Благородный пансион, где учились Глинка и младший брат Пушкина — Лёвушка.
19
Вариации — изменённые повторения музыкальной темы.
20
Рондо Фарлафа — ария в форме рондо (круговой песни), где периодически повторяется один и тот же музыкальный эпизод вроде припева.
21
Буффонная — комическая. От итальянского opera buffa — комическая опера.
22
Увертюры для оркестра на испанские народные темы.
23
Стасов Дмитрий Васильевич (1828—1918) — брат В. В. Стасова, русский общественный деятель. Один из учредителей Русского музыкального общества.
24
Мелодика — общие характерные свойства мелодий определённой эпохи или произведений композитора.
25
Балакирев М. А. сделался главой русской школы композиторов 60—70-х годов.
26
В «Сикстинской мадонне».
27
«Летопись моей музыкальной жизни» — автобиография Римского-Корсакова.
28
Кружок Балакирева, впоследствии «Могучая кучка».
29
Римские-Корсаковы — династия моряков.
30
Опера «Псковитянка».
31
Московская частная опера С. И. Мамонтова.
32
Хачатурян учился у Н. Я. Мясковского, который был учеником Римского-Корсакова.
33
Баркарола — песня венецианских гондольеров, мягкое качающееся движение мелодии как бы воспроизводит плеск волн.
34
Шестакова Л. И. — младшая, любимая сестра Глинки.
35
Вторую («Богатырскую»).
36
Н. Н. 3инин — учёный-химик, профессор, руководитель Бородина.
37
Боткин Сергей Петрович (1832—1889) — выдающийся врач-терапевт, основатель крупнейшей школы русских клиницистов.
38
Так Салтыков-Щедрин М. Е. определял разговоры без цели.
39
Романсы Бородина.
40
Речь идёт не о «Царской невесте» Римского-Корсакова, написанной значительно позднее (в 1898 году), а о замысле Бородина написать оперу на этот сюжет.
41
Речитатив — напев, близкий к декламации.
42
Пургольд А. Н. исполняла в «Каменном госте» обе женские партии: донны Анны и Лауры. Оттого друзья и прозвали её донной Анной-Лаурой.
43
Хвостова А. — певица и педагог.
44
Сложный размер из пяти однородных метрических групп. (Счёт на пять.) Частый в русских народных напевах.
45
Бородин ездил в Бельгию как представитель новой русской музыки.
46
Выражение Бородина.
47
Бородин умер 54-х лет.
48
Анданте — здесь: медленная часть симфонии.
49
Сестра друга Мусоргского, Надежда Петровна Опочинина.
50
Н. В. Гоголь, «Арабески» (примечание из 1-го издания).
51
Фуга (от лат. fuga — бег) — музыкальное произведение, основанное на многократном проведении одной и той же темы во всех голосах.
52
Корейша И. Я. — юродивый, «ясновидец», популярный в Москве, особенно среди купечества. Описан Островским А. Н. и Лесковым Н. С.
53
Аделина Патти (1843—1919) — знаменитая итальянская оперная певица, гастролировавшая в России. В знак протеста против засилья итальянских певцов в России, Патти в «Райке» Мусоргского обрисована иронически.
54
Поэт Голенищев-Кутузов А., друг Мусоргского.
55
Марфа — героиня оперы «Хованщина».
56
Слова из гаданья Марфы.
57
Цикл романсов на слова Голенищева-Кутузова А.
58
«Забытый» — романс Мусоргского, написанный под впечатлением известной картины Верещагина.
59
«Полководец», «Трепак» — романсы Мусоргского из цикла «Песни и пляски смерти».
60
Чайковский М. И. — брат композитора, писавший либретто «Пиковой дамы».
61
Рубинштейн Антон Григорьевич (1829—1894) — выдающийся пианист, композитор, дирижёр, автор оперы «Демон», основатель Петербургской консерватории.
62
Глиссандо — скользящая гамма.
63
Дезире Арто (1835—1907) — выдающаяся французская певица, гастролировавшая в 1868 году в Москве. П. И. Чайковский посвятил ей несколько романсов.
64
«Ромео и Джульетта» — программная увертюра-фантазия для оркестра (1869 год).
65
По законам драмы.
66
Мекк Надежда Филаретовна (1831—1894) — меценатка, покровительствовала П. И. Чайковскому.
67
Герои опер Вагнера.
68
Она же — во вступлении. Это одна из главных тем оперы.
69
Так называли Фигнера в итальянском театре.
70
Кантилена — плавная, певучая мелодия.
71
В опере «Опричник».
72
Ариозо — разновидность арии; меньше по размеру, свободнее по построению, проще, камернее, лишена виртуозности, концертности.
73
Тургенева возмутило бесцеремонное обращение либреттиста (Шиловского) с пушкинскими стихами.
74
Лобынское — имение Фигнера.
75
«Грёзы зимней дорогой» — вторая часть Первой симфонии Чайковского. Он так называет мысленно всю симфонию.
76
«Ромео и Джульетта» посвящена М. А. Балакиреву, а «Буря» — В. В. Стасову.
77
Фанданго, хота — испанские танцы.
78
Анданте кантабиле — медленно, певуче; в данном случае: вторая (медленная, певучая) часть 1-го квартета Чайковского.
79
Интермедия — вставная сцена. (Пастораль.)
80
«Моцартиана» — оркестровая сюита в духе музыки Моцарта.
81
Вариации для виолончели с оркестром.
82
Славина Мария Александровна (1858—1951) — выдающаяся русская певица, пела на сцене Мариинского театра.
83
Гретри (1741—1813) — французский композитор.
84
Аврора и Одетта — героини балетов Чайковского.
85
Миранда — главное действующее лицо в «Буре».
86
Юргенсон П. И. — московский издатель, друг Чайковского.
87
Этот портрет находится в музее П. И. Чайковского в Клину.
88
Рашель (1821—1858) — французская драматическая актриса, ценимая так же высоко, как и певица Полина Виардо.
89
Сцена у Канавки, VI картина оперы. Там ария Лизы «Ах, истомилась».
90
Рецензия Ц. Кюи по поводу гастролей Клары Шуман в России в 1864 году.
91
1890 года.
92
Романсы Чайковского.
93
Долина М. Н. — исполнительница роли Полины.
94
Флобер сказал о героине своего романа «Мадам Бовари»: «Эмма — это я».
95
Припев из песенки гуляк: «А в ненастные дни собирались они часто!»
96
Ср. Тютчев: «И ропщет мыслящий тростник».