Пятьсот пять - страница 20
— Забирай! — приказал последний гарду, и тот немедленно под крики «Вы не смеете!» и «Я — честный человек!» вытащил Вильдула из кабинета. На Ласси гард даже не посмотрел, но и она следом за ним не побежала (во-первых, у гарда оказался другой номер, во-вторых, даже если был бы тот, то она и тогда об этом не подумала бы!), а обернулась к секретарю.
— Как давно вы занимаетесь этим делом?
— Неделю, — ответил тот, собирая свои бумаги обратно в папку. — Если бы пострадавшие так долго не молчали, а их родственники не пытались на этом нажиться, то начали бы раньше и спасли бы больше тех, кто подписал такой контракт.
Ласси и сама почувствовала укол совести за то, что ни она, ни Эллис не озаботились разузнать больше о судьбах родителей тех детей, что поступили к ним в приют.
— А дети? Они из-за этого похищали детей?
— Узнаем. Если это был Вильдул и его приспешники, то они непременно об этом расскажут, — уверенно ответил секретарь, да и Лас в эффективности отцовской тайной канцелярии не сомневалась. На миг, всего только на миг она почувствовала искреннюю благодарность к Рэнду и даже выразила это словами. Однако стоило ей произнести «Благодарю вас за участие, господин Драгор» и развернуться к выходу из кабинета, как тот уже стоял у нее на пути.
— Я знаю, что у вас сегодня свободный вечер, леди Ласинда, — быстро заговорил он. — Как вы смотрите на то, чтобы вместе посетить Одэум, сегодня премьера новой пьесы….
— Вы ошиблись, господин Драгор, вечером я занята, — поправила его Ласси. Театр она, признаться не особенно любила, к тому же прекрасно знала, что выйти с Рэндом в свет для нее означало практически признать себя помолвленной, потому как после этого отец с бабушкой от нее не отстали бы.
— И чем же? — поинтересовался наглец. Лас, сдерживая гнев, выдохнула и только из благодарности к его предыдущим заслугам одергивать его не стала, а просто молча вышла. В коридоре никого больше не было. Ни гардов, ни управляющего, ни того странного человека, который пытался преградить им путь, ни швейцара.
— Может быть, вас подвезти? — не отставал от нее отцовский секретарь.
— Благодарю, меня подвезет Гаррет, — ответила девушка, прислушиваясь. Казалось, на верхних этажах слышался шум. Там происходили обыски, аресты? Было крайне любопытно, однако за ней по-прежнему шел секретарь, поэтому Лас поторопилась к выходу. К счастью, с ведущей на второй этаж лестницы спустились двое гардов, которые Рэнда остановили. У девушки уже привычно сердце ухнуло куда-то вниз, но задерживаться она не стала. Кучер ее появлению явно обрадовался.
— Тут такое было, леди Ласинда! — взволнованно начал он. — Сижу себе на облучке спокойно, вас жду, а тут как понаехали, словно из тьмы выпрыгнули, а я сижу — двинуться не могу….
— По дороге расскажешь, — почему-то шепотом прервала его Лас, сама отмечая новые повозки рядом со зданием, и быстро забралась в свой экипаж. Вот только стоило тому тронуться, как она почувствовала на себе пристальным взгляд знакомой темноты, которую не перепутала бы ни с чьей другой. Обернуться сил не было. Позади себя она слышала какие-то звуки, казалось, шорохи, шарканье и даже вскрик, но не могла ни двинуться, ни сказать хотя бы одно слово. Гаррет, словно позабыв о ней, тихо выругался и потянул вожжи, вынуждая лошадку поворачивать на проспект. И только на повороте Ласси немного отмерла, чтобы бросить последний взгляд на площадку перед зданием фабричной конторы, где несколько обычных гвардейцев и гардов запихивали задержанного управляющего и еще нескольких человек в крытую повозку. На рукаве одного из темных гвардейцев блестели заветные цифры, и тот, не скрываясь, смотрел прямо на нее. Лас, ругая себя всеми словами, которые знала, снова замерла как кролик перед удавом. К счастью (или, к сожалению) дверь конторы снова открылась, выпуская еще нескольких человек, и среди черных одеяний гардов взгляд девушки тут же выхватил коричневый в серую полоску костюм. Почему-то Лас не хотелось, чтобы Рэнд видел внимание, которое ей оказывал пятьсот пятый гард, поэтому немедленно отвернулась и скомандовала Гаррету ехать быстрее.