Пылающее сердце - страница 27
— Девочка моя! — приветствовал ее голос отца. — Как ты?
— Мы в порядке, — ответил Стив, опередив Лану. — Вы и моя мать наслаждаетесь круизом?
Отец в смущении закашлялся.
— Да… конечно. Вот, поговори с ней сам.
— Одну минутку, мистер Тэннер.
Но Стив опоздал — Уильям уже передал трубку своей жене.
— Стив, дорогой, что ты делаешь в Глаустере?
— Слежу за работой над домом. Я заглянул к Лане, как ты и просила. Она оказалась очень добра и предложила мне остаться. — Лана выразила свое негодование, услышав заведомую ложь своего нахально поселившегося жильца.
— Стив, прости, что не обсудила свои планы с тобой заранее, — сказала Доминик. — Я бы предупредила тебя, но все произошло что называется под влиянием минуты. Я познакомилась с Уильямом и… Мы ничего не могли с собой поделать. Мы любим…
— Мама, не нужно извиняться, — прервал ее Стив. — Я лишь хочу, чтобы ты была счастлива. Ты ведь счастлива, не так ли?
— Очень. О, как тонко ты все понимаешь, сынок.
Лана чуть не задохнулась от злости. Если бы только мать знала про истинное положение вещей. Всепонимающий сынок — циничный лжец, самоуверенный нахал, бессовестный словоблуд.
— Давай дадим Лане и Уильяму поговорить немного, — сказала Доминик. — Пока, дорогой.
— Пока, мама.
— Лана? — В голосе отца слышалось волнение, он, видимо, боялся вновь нарваться на Стива. Но тот уже повесил трубку.
— Да, папа, — ответила она. — Когда ты планируешь вернуться?
— В Штаты вернемся, видимо, в пятницу. Возможно, заедем к Джун, прежде чем вернуться в Глаустер. Я еще позвоню и тогда скажу уже наверняка. Все в порядке?
— Все отлично, — соврала Лана. Нет нужды говорить отцу, что Стив завладел ее домом как хозяин. Если она такое скажет, отец, чего доброго, вообще не захочет возвращаться. Кроме того, это нисколько не поможет отделаться от назойливого гостя, а лишь расстроит отца и Доминик. — Не волнуйся за меня. Наслаждайся медовым месяцем. Увидимся. Пока.
— Пока, дорогая.
Лана положила трубку, а когда подняла голову, то увидела Стива всего в нескольких шагах от себя. Наверное, слышал весь разговор. Сейчас начнутся опять выяснения, обличения. Дочь незаслуженно обижаемого отца уже была готова к битве. Но, как ни странно, ожидаемых колкостей не последовало. Стив молча подошел к холодильнику, взял банку сока и вернулся к своему рабочему месту.
Лана стояла в дверях гостиной и несколько секунд наблюдала за ним, прежде чем решила включить телевизор. Она очень устала, но была чересчур возбуждена, чтобы заснуть. Телевизор поможет развеяться. Включила. Бездумно уставилась на экран. Тут вмешался непрошеный жилец.
— Ты не возражаешь, если я сделаю звук потише? Я еще должен сделать кое-какую работу.
— Вообще-то, возражаю. Это мой дом, моя гостиная и мой телевизор. Если бы ты не ездил со мной в Пайктон, тебе не пришлось бы сейчас так усердно работать.
Лана понимала, что не совсем права. Если уж до конца разобраться, то выходные дни были бы ужасными без поддержки Стива. Но в то же время она предпочитала оставаться с ним во враждебных отношениях. Всю дорогу из Пайктона Стив и так не выходил у нее из головы.
Она не переставала удивляться его фразе, сказанной после ухода Филиппа. В мыслях Лана заходила намного дальше. Она даже представляла себе, что произошло бы, согласись она позвать Стива в свою спальню.
Загадочный мужчина! То вздорный, то внимательный, то откровенно грубый, то тонко понимающий… Ему легко удается вывести ее из себя, но удается и заинтриговать. Он может быть предельно резким с ней, но в то же время необычайно нежным и заботливым по отношению к матери. Казалось, он всячески старается скрыть от людей все положительное, что в нем есть, и спрятаться за маской враждебности.
Несмотря на свою осторожность, Лана знала, что может далеко зайти в своих чувствах к Стиву. Вполне очевидно, что она по-прежнему эмоционально неуравновешенна и должна оберегать себя.
— Если телевизор отвлекает тебя, пожалуйста, оставь этот беспокойный дом, — сказала она и для убедительности добавила: — Наверняка в городе уже освободились гостиницы.
Стив коротко взглянул на нее.