Раскол [СИ] - страница 3
— Ну, мне пора — сказал Морган, вставая из-за стола. — Пока, дружище! Скоро встретимся.
— Положи Элизе ромашки — сказал Дог, пожимая руку Моргану.
Идя по деревне, Морган в сотый раз удивлялся, как красива его деревня! Деревья росли по краям, дома и лужайки были ухожены и подстрижены. Все было как обычно! Люди ругались, женщины торговались, мужчины собирались на охоту или рыбалку, а дети игрались в догонялки или прятки. Он никогда не мог нарадоваться всеми красотами деревни! Казалось, что даже птицы поют и собаки лают с радостью, что им хорошо!
К Моргану подошел один из людей, который до этого ругался с другими.
— Морган Рид? — спросил он требовательно.
Сам человек выглядел солидно. Темный мешковатый плащ, темная шляпа и цилиндр на голове. Он отращивал усы и было видно, что он их расчесывал тоненькой расческой. Глаза у него были большие, голубые. А нос картошкой. Нос занимал большую часть лица. Когда он снял цилиндр, то Морган отметил с удивлением, что у него огненно красные волосы. Нет, ни волосы с оттенком глины или волосы красные. Нет, именно огненно красные волосы.
А еще Морган почувствовал холод по спине. Будто этот человек, был необычным.
— Да, я — ответил Морган. — Могу знать имя человека, с кем разговариваю?
— Дункан Литл. — без запинки ответил Дункан. — Я слышал, что вы собираетесь за деревню? Могу ли я рассчитывать на ответ, на сколько вы собираетесь?
— Зачем вам? — с подозрением спросил Рид.
— Да так— ответил Дункан— просто. Прощайте!
Человек удалился, а Морган отправился собирать вещи. Странное чувство, не покидающие его весь день, тревожило его.
Весь оставшиеся день он просидел над старыми бумагами и вырезками из газет. Он ни ели и ни пил, пока в его кабинет не пришла его жена Тесла.
У Теслы были аккуратно завязаны волосы в пучок, ее черные волосы были очень мягкие и пушистые, именно поэтому из-под пучка торчали вьющиеся прядки. Тесле было тридцать семь, она дочь одного знатного барона, который умер и ничего ей не оставил, Тесла придавала огромное значение воспитанию Хоуп, она учила ее грамматике, этикету и многому другому. Хотя сама Тесла и росла в условиях менее подходящих для дочери барона, она старалась соответствовать своему статусу. Тесла была очень романтичной натурой, она любила цветы, ужин при свечах. Но больше всего ей нравились большие синие розы, что росли у них в саду. Таких роз не было ни у кого в деревне, а сама Тесла ухаживала за ними целыми днями.
Так вот, Тесла села в кресло, где обычно любила вышивать, и посмотрела на своего мужа Моргана.
— Морган. — Начала она говорить очень осторожно, так как знала, что он мог ее не слышать. — Сегодня к нам опять приходили странные люди. Они хотели видеть тебя, грозились истоптать наш сад. Морган… Я ведь знаю, кто ты такой… знаю, что ты… ведьмак. Точнее, ты был ведьмаком в далеком прошлом, но послушай меня, пожалуйста, не вмешивайся ты больше ни в какие дела. Прошу тебя.
Морган не ответил, он внимательно изучал записи из местных газет о ведьмах.
— Почему ты не слушаешь меня?! — крикнула Тесла, вставая с кресла. — Ты не любишь меня? Да, должно быть так и есть. Ты никогда не любил меня, ты никогда не забудешь этой эльфки! — последние слова, Тесла уже выкрикивала, она содрогалась плачем. — Ты никогда не любил меня! Никогда!
Морган встал с дивана, на котором писал что-то в своей тетради, подошел к двери, ничего не сказав Тесле.
Она была совершенно права. Он не любил ее, точнее он не знал. После смерти Элизы ему казалось, что он «высушен» будто его разом вывернули наизнанку. Сколько лет он был в таком состоянии? Пятнадцать лет? Двадцать? Он не знал, не хотел знать.
— Если ты сейчас уйдешь — тихо сказала Тесла — можешь больше не приходить.
— Тесла. — Он хотел сказать ей все, что думает, хотел возразить, что это не так и что он любит ее.
Но увы, это было не так.
Он ничего ей не сказал, просто вышел.
Моргана не было четыре дня. Он из года в год ездил в деревню «Четыре стороны» и навещал могилку Элизы.
Когда он возвращался в деревню, то уловил в воздухе что-то странное. На мгновение ему показалось, будто время остановилось. Когда он подъезжал к горе, близ которой была их деревня, он увидел струйку дыма, исходящею из их деревни.