Раскрутка суперфирмы. 101 проверенный метод от Довганя до Дурова - страница 14

стр.

в переводе с английского значит «машина», плюс позитивные ассоциации с красным чаем).

Для технического поиска ассоциаций рекомендую пользоваться соответствующими интернет-ресурсами: http://www.slovesa.ru/ (словарь ассоциаций) и http://slovari.yandex.ru/dict/abramov (словарь синонимов).

Конкретный пример

С ассоциациями и словесными экзерсисами (иначе не назовешь!) очень преуспели рестораторы-сушиисты, у которых можно поучиться созданию оригинальных названий, содержащих в себе «профиль деятельности»: «Суши весла», «Суша», «Часть суши», «Япона мама» и даже – «Суш-няк»!

Фишка!

Придумывая очень оригинальные имена фирм, старайтесь все-таки не отрываться от реальности. Впрочем, если вы все-таки оторвались, есть способ привязать интересное название фирмы (от которого уже не хочется отказываться) к реалиям рынка. Сделать это можно в том случае, если юридическое наименование фирмы строго соответствует профилю деятельности, например: Лавка Лебедева (ООО «Хороший дизайн от Лебедева»), Азбука Вкуса (ООО «Городской супермаркет»), MADEINRUSSIA.TV (ООО «Русское Интернет-ТВ») и др.

Метод «Не Иванов, а Иванов»

Метод «Не Иванов, а Иванов» показывает, как придумать имя, используя производные от «звездных», уже раскрученных наименований. В общем, не надо изобретать ничего нового – слегка измените уже имеющееся популярное имя.


Источник: http://www.artlebedev.ru/kovodstvo/idioteka/2008/02/28/

Конкретный пример

«Хит» подражаний – это марка «Голливуд». В мире кино есть большое количество названий, подражающих «фабрике грез»:

«Болливуд» – киноиндустрия, базирующаяся в Мумбаи, Индия;

«Велливуд» – киностудия в Веллингтоне, Новая Зеландия;

«Вэллейвуд» – киноиндустрия Уэльса;

«Дхаливуд» – киноиндустрия Бангладеш, обосновавшаяся в городе Дакка;

«Долливуд» – парк развлечений, который принадлежит певице кантри Долли Партон;

«Колливуд» – киноиндустрия, базирующаяся в городе Ченнаи (Мадрас), Индия;

«Лолливуд» – киноиндустрия Пакистана, Лахор;

«Молливуд» – малайская киноиндустрия в Индии, а также мормонская киноиндустрия в штате Юта, США;

«Нолливуд» – киноиндустрия Нигерии;

«Пайнвуд» – киностудия в Бакингемшире, Великобритания. Здание студии окружено соснами (англ. pine wood – «сосновый лес»);

«Полливуд» – киноиндустрия фильмов на языке пашту, базируется в Пешаваре, Пакистан;

«Северный Голливуд» – киноиндустрия Канады;

«Толливуд» – киноиндустрия, занимающаяся производством фильмов на языке телугу, расположенная в индийском штате Андхра-Прадеш, а также под этим именем работает бенгальская киноиндустрия в Толигунге, Индия;

«Тролливуд» – киноиндустрия в Трольхеттене, Швеция;

«Чолливуд» – перуанская киноиндустрия.

Конкретный пример

Слово Евгению Чичваркину: «Раньше и мне казалось, что существование подделок подрывает лояльность к бренду… Мало кто подделывает бренд Coca-Cola, хотя не скажешь, что это слабый бренд. А если тебя подделывают, это обидно – кто-то левый на твоем труде зарабатывает… Но это иллюзия недополученной прибыли. Клиенты бутиков и посетители Черкизовского рынка – разные. Не надо думать, что покупатели с Черкизона пойдут в бутик, если не найдут костюм на рынке… Магнитофон Panasound, дешевый и кривой, не вредит имиджу Panasonic, а только создает правильную ауру вокруг подлинной марки. Он показывает, какой товар на самом деле является хорошим, качественным, дорогим и вожделенным»[14].

Отсюда вывод – стремитесь создать такой бренд, такое имя, такое название, которое бы рождало желание вас скопировать.

Не получается? Но согласитесь, откровенно «почивать на лаврах» раскрученных названий как-то не очень этично… Ведь речь идет о драгоценном активе фирмы – о ее имени! Потерять совесть фирма-личность еще не успела – это произойдет на этапе фирмы-банды, когда «деньги не будут пахнуть» и заимствовать нужно будет все, что «плохо лежит». Если уж очень хочется позаимствовать, сделайте это творчески, пусть это будет контрход по отношению к раскрученному имени. Классический пример – успех торговой марки «Обычный порошок». Ясно, о чем речь? Например, не «Танцы на льду», а «Звездный лед»!

Кстати…