Райские птицы - страница 11
Огрин моргнул.
— Что вы пытаетесь сказать?
— Пытаюсь? — переспросил Яускас. — Я не пытаюсь. Я со всей ответственностью ученого заявляю, что перед нами химера.
— Химера? — капитан отпрянул.
— Искусственное существо, — пояснил биолог. — Такое же, как феи, гномы, кентавры, единороги, тролли и прочие дуагейцы.
Огрин резко поднял руку.
— Это невозможно. Вы сами говорили, что их гены настоящие!
— Говорил и могу повторить, — отрезал биолог. — Да, местные жители — настоящие, живые. И в то же время никто из них не мог возникнуть самостоятельно. Капитан, поймите: все, что эволюция способна пропустить сквозь жернова естественного отбора — уже обитает на Земле. И есть множество реальных, прозаичных причин, почему мы не видим вокруг кентавров и драконов. Если бы они отвечали эволюционным законам, они бы уже существовали!
Яускас отвернулся от голограммы и взглянул Огрину в лицо.
— Капитан, я понимаю ваши чувства. Но, как вы уже заметили, я ученый, и бороться с тиэррай — моя работа. — он скрестил на груди руки. — Вам придется отодвинуть эмоции и признать сухой факт: красота, что мы видим вокруг, гармония и совершенство целого мира, все это было специально разработано для нас, людей. Просто потому, что иначе оно не казалось бы нам совершенным!
Огрин кусал губы, нервно сжимая и разжимая кулаки.
— Но это нонсенс, — произнес он с трудом. — С начала торможения до выхода на орбиту прошло не более полугода, не станете же вы утверждать, что кто-то сумел за шесть месяцев сотворить это чудо, руководствуясь только нашими грезами?!
— Мир был создан за шесть дней, — пошутил Яускас, но яростный взгляд капитана заставил его побледнеть. Огрин рывком отвернулся к стене.
— Можете идти, — произнес он хрипло.
Яускас с тревогой положил руку ему на плечо:
— Огрин…
— Я все понял! — яростно бросил капитан. — Нет нужды повторять лекцию. При следующей встрече я спрошу Тау, рыбой она питается или насекомыми.
— Я вовсе не хотел обидеть, просто…
— Просто? — Огрин горько усмехнулся. — Просто хоронить мечту ваша работа?
Яускас отпрянул всем телом. С его лица мгновенно отхлынула кровь. Не сказав ни слова, он повернулся и вышел из каюты. Огрин в бешенстве обрушил на стену кулак.
Глава 4
Смена близилась к концу, но о сне не могло быть и речи. Даже капитан, обычно не одобрявший использование дримадола — препарат истощал организм — на сей раз принял его первым. Напряженные, встревоженные, свободные от вахты космонавты собирались в кают-компании, потерянно ходили по палубам, вполголоса обсуждали события. Четверо экс-похищенных, вместе с Хельгой, заперлись в медотсеке для глубинного зондирования белков; всех тревожила мысль, что людей подвергали неведомым, а потому еще более жутким экспериментам.
Не в силах ни спать, ни работать, Огрин перерыл в поисках «драконьей литературы» всю корабельную библиотеку, обнаружив лишь одно произведение по теме — роман двухсотлетней давности, «Гнев дракона» давно позабытого автора. Среди его персонажей имелась драконица, чем-то сходная с Тау; зачитавшись, капитан даже вздрогнул от стука в дверь.
— Входите! — он отложил книгу. Гостем оказался астрогеограф Коул Беккер — тот самый, что утверждал, будто несколько дней назад видел единорога.
— Капитан, можно поговорить? — Беккер явно нервничал, его водянистые голубые глаза бегали по сторонам. Слегка встревоженный, Огрин кивнул.
— Разумеется. Садитесь.
Географ опустился в кресло и молча протянул капитану видеокристалл. Тот, нахмурив брови, бросил кристалл в приемник. Вспыхнувшая голограмма высветила контуры стройной, ажурной башни, весьма нетипичного для Дуагеи вида, слегка похожей на древнюю «космическую ракету», как их рисовали в детских книжках задолго до Фау и первого спутника. Широкая, конусовидная у основания, башня плавно утончалась к середине и вновь расширялась у вершины, образуя нечто вроде огромного цветочного бутона. Огрин помолчал, разглядывая снимок.
— Итак, в чем дело?
— Я провел спектральный анализ, — глухо ответил Беккер. — Это слоновая кость.
Капитан отшатнулся.
— Башня из слоновой кости?!
— Как в сказке, да? — Беккер криво усмехнулся. — Из-за сказки я бы не стал вас тревожить, Огрин. Сказки тут повсюду… — он нервно сцепил пальцы, — …а вот слоны не водятся. Совсем.