Райский уголок. По велению сердца - страница 18
Тихонько переговариваясь между собой, они аплодисментами встретили появившихся на поле двух батсменов — сына трактирщика и сына булочника. Те решительно направились к противоположному концу покрытой дерном площадки. Хьюго Феллафилд-младший, уже занявший свою позицию, в ожидании противников размялся, сделав несколько взмахов руками, а затем, улыбаясь в предвкушении событий, начал потирать мячик о штанину.
— Сражение начинается. — Торжественным тоном произнеся эту фразу, Рейчел с невозмутимым выражением на лице опустилась на стульчик подле Фионы. Она была потрясающе хороша в простом белом платье, подчеркивающем осиную талию; перетянутую бледно-лавандовым поясом, который удивительно гармонировал с цветом ее глаз. Голова ее была непокрыта; гладко причесанные волосы цвета воронова крыла в лучах солнца отливали синевой, безупречно гладкая смуглая кожа лица и рук отсвечивала золотом. Она опустила подбородок на сложенные в чашечку ладони и, сделав комичную гримасу, уныло вздохнула: — Будем терпеливо ждать исхода.
Для деревенской команды игра выдался нелегкой. Уже к обеду четверо крикетных ворот были разрушены, хотя прошло всего двадцать розыгрышей. Болельщики деревенской команды ругали Гидеона Беста на все лады. Даже те из них, кто не питал особого интереса к игре, знали, что четыре последних года их команда добивалась успеха только благодаря тому, что он защищал ворота.
Отличное зрение и глазомер делали его метким стрелком, атлетическое сложение помогало проворно и быстро преследовать браконьеров, сила и ловкость — объезжать самых капризных лошадей. Все это, сложенное вместе, делало его настоящим батсменом. Все от мала до велика знали — даже против мощной подачи Хьюго Феллафилда Гидеон Бест, стой он у ворот, сумел бы отражать мяч так, чтобы столбики не падали, и победа рано или поздно пришла бы к его команде. Теперь же длинноногий Гидеон стоял на месте принимающего игрока совсем близко к кромке поля, чуть сгорбив плечи и в своей обычной манере мрачно поглядывая вокруг. Как только пятый столбик отлетел и упал на последней перед обеденным перерывом подаче, он повернулся и направился в гордом одиночестве в направлении своей хижины.
Тоби Смит на секунду задумчиво прищурил свои голубые глаза, наблюдая за его движением, потом обернулся, хлопнул по спине Хьюго и вместе с ним направился в павильон, где подавали обед.
К двум часам команда Холла выигрывала, набрав в сумме восемьдесят два очка. Почин успеху сделали сам Тоби и сын старшего садовника. Они здорово отыграли пятнадцатиминутку; Тоби завершил пару эффектных розыгрышей перед тем, как на следующей попытке мяч перехватили. Сияя улыбкой, в отличном настроении он сунул биту под мышку и направился к кромке поля. На смену ему со скамейки запасных, поправляя щитки, двинулся Гидеон; контрастируя с белой формой, его кожа отливала медью, тяжелая бита выглядела в его могучих руках словно тросточка. Рейчел, которая в этот момент провожала Тоби веселыми аплодисментами, застыла с приподнятыми руками, на ее лице появилось выражение неподдельной заинтересованности.
— А это кто такой? — спросила она Фиону, перекрикивая гром оваций, когда Гидеон прошагал мимо них. Та поближе склонилась к ней.
— Любимый егерь Джеймса. По его словам, настоящий искусник в этом деле. Появился неизвестно откуда четыре или пять лет назад. Джеймс полагает, что он цыган.
— Это из-за него разгорелся весь этот сыр-бор? Значит… — Рейчел секунду помедлила, ее лицо выражало шутливое недоверие, — это и есть новый приятель нашей Флип?
— Он самый.
— И что, он всегда такой угрюмый?
— Всегда, — подчеркнуто выразительно ответила Фиона.
Двое высоких мужчин сближались на дальнем конце поля: один — с пшеничного цвета волосами, изящного телосложения, и другой — с мрачным взглядом, каким мог бы смотреть на мир шиллеровский Моор. Несмотря на кажущуюся худобу, в его фигуре чувствовалась скрытая мощь.
— Свет и тьма, — неожиданно вырвалось у Рейчел, полуизумленной и явно заинтригованной, — день встречается с ночью.
— Извини, что ты сказала? — Фиона вопросительно вскинула голову.