Раз — попаданец, два — мерзавец - страница 17
Я окончил одеваться и вышел из комнаты. Хозяин стоял посреди коридора с мрачным видом. Но относилось его настроение не ко мне.
— Купчине-то хуже, — сказал он. — Лихорадка все сильнее. Что делать, ума не приложу?
— А врача? То есть, лекаря?
— Та лекарь куда-то уехал. А другой живет очень далеко.
Жалко было мне больного человека, но чем я мог помочь? Да и не мое это дело.
Я отказался от завтрака, хотя хозяин уже успел добыть продукты. Но мне даже думать о еде было противно. Купил только литровую флягу (баклагу, как назвал ее хозяин) кваса и стал ожидать попутчиков в столицу. Но хозяин, который пожелал узнать, почему я сижу и смотрю на дорогу не евши, обрадовал меня:
— Недавно здесь проезжали две кареты, ехали медленно, как раз нагоните.
Я торопливо взгромоздился на лошадь и поспешил по дороге в Петербург.
К счастью, кареты двигались неторопливо, я скоро догнал путешественников. Всадники, которые сопровождали кареты, посмотрели на меня подозрительно, но я назвал себя, да и одет был прилично, это их успокоило.
— Можно ли ехать с вами? — спросил я. — Мне говорили, что здесь напали на какого-то офицера и даже ранили его.
— Неужели?
В окошко кареты, запряженной парой красивых лошадей, выглянул человек средних лет с лицом круглым, как полная луна. Он был в бархатной фиолетовой шапке, повязанной белым кисейным платком.
— Да, так сказал мне хозяин постоялого двора.
— Ну, нас-то много, и мы вооружены, — сказал один из всадников.
— Да-да-да, — покивала фиолетовая шапка и скрылась в карете.
— Это очень ученый человек из дальних стран, — понизив голос, сказал мне разговорчивый всадник. — Когда узнал, что у меня болит зуб, снял боль. Всего лишь заставил меня поспать немного. Ну и чудеса!
— Так он лекарь?
— Может, лекарь, а может, и волшебник. У него целый чемодан книг.
Я вспомнил о больном купце. Постоялый двор был еще недалеко, и я решился. Подъехал к карете, назвал себя и, торопясь и сбиваясь, принялся рассказывать о больном. Ученый никак не реагировал на мои просьбы и объяснения. Может, он думал, что я мошенник? Тогда я упомянул Юрия и майора Дарского, как моих хороших знакомых. После этого отношение ко мне резко изменилось. Ученый человек принялся так внимательно меня рассматривать, что будь это при других обстоятельствах, я рассердился бы.
— Хорошо, сударь, — сильно картавя, сказал вдруг он. — Мы вернемся к вашему больному.
Купцу повезло. Ведь он был без сознания, когда мы приехали. Ученый выслал всех из комнаты, а примерно через полчаса позвал меня и предъявил спокойно спящего человека. Еще через пару часов купец проснулся и сказал, что хочет есть и вполне здоров. И тут же заказал сытный обед. Но ученый посоветовал ему все же пару дней полежать в постели и быть поосторожнее в еде.
— Да мне бы скорее в Петербург, — заволновался купец. — Надо телегу нанять.
Ученый улыбнулся:
— Что ж, если я взялся сделать хорошее дело, то нужно довести его до конца. Вас растрясет в телеге. Но до Петербурга, как мне сказали, всего несколько часов езды, поэтому вы не стесните меня в карете.
Больной долго благодарил его, а потом щедро заплатил своему врачевателю.
Но когда мы вышли из комнаты, ученый вложил деньги в мою ладонь. Я покраснел и возмущенно стал отказываться, но ученый строго сказал:
— Ведь это вы его спасли, вы догнали меня и уговорили.
— Но я делал это не ради денег!
— Вот если бы вы сделали это ради денег, то я их вам и не отдал бы. Кстати, вы мне представились, а я до сих пор не назвался. Меня зовут Джуз Флорентийский. Постараюсь видеться с вами в столице.
— Откуда вы знаете, что я туда еду?
— Знаю, — слегка улыбнулся Джуз Флорентийский. — Я многое знаю, такова моя планида. Привяжите свою лошадь к карете и тоже садитесь с нами. Вы не привыкли ездить верхом, и это заметно.
От такого предложения мне трудно было отказаться, за вчерашний день я здорово отбил себе зад. Сказывался и ужин с Богутом.
Джуз принялся расспрашивать меня о Петербурге. Я со смущением признался, что сам только-только очутился в столице и толком ничего не знаю. Больше сведений дал ему купец, он оказался человеком бывалым.