Разие Султан: Неизвестная история - страница 33
— Внимание!!! — крикнул ага. — Султан Сулейман Хан! — Разие повернулась лицом к повелителю, и, пройдя немного вперед, поклонилась.
— Повелитель. — как вовремя Хатидже Султан вышла из дворца, став возле племянницы. — Добро пожаловать. — она поцеловала руку брата и приложила ее ко лбу. — С праздником Вас.
— И тебя, моя прекрасная Хатидже. Разие, мне сказали, что ты уже здесь? Раньше поехала. — тетя повернула голову назад и увидела Яхью. Она поняла, что племянница с ним все это время разговаривала.
— Я…. — робко, не придумав ничего, протянула девушка.
— Это я попросила Разие приехать раньше. — улыбнулась сестра султана. Михримах же, то и дело, поглядывала на Ташлыджалы, который успел немного прятаться вдали, так, что падишах его не заметил. — Мы с ней еще так и не поговорили по ее прибытию в столицу. Спрашивала, как там Махидевран, Мустафа и маленький Сулейман.
— Да? — улыбнулся падишах. — Тогда, хорошо. Не будем стоять здесь, пойдемте внутрь.
POV Разие.
Мы сидели за столом и завтракали, в полной тишине. Возле меня по одну сторону сидел Баязид, а по другую — Джихангир. Младший брат то и дело, поглядывал на меня и улыбался, тем же отвечала и я.
— Хатидже, Шах-и-Хубан тебе уже ответила? Когда приедет?
— Скоро, повелитель. Очень скоро. — ответила тетя, положив вилку на тарелку.
— Шах Султан приедет? — с натянутой улыбкой спросила Хюррем Султан.
— Да. — ответил отец. — Я позвал ее, приедет вместе с Лютфи-пашой и Эсмахан.
— Отлично. — сказала Хасеки. — Я прикажу, чтобы ей приготовили самые красивые покои.
— Не стоит беспокоиться. — ответила Хатидже Султан. — Она поживет здесь.
— А… — протянула султанша.
— Тетя Хатидже… — сказал Баязид. — А мы сегодня, с братом Мехмедом, и Селимом, отправимся на охоту.
— Это хорошо. — улыбнулась женщина.
— И Разие с нами! — вдруг, Хюррем подавилась. Немного откашлявшись, она сделала глоток шербета. Сделав глубокий вдох, женщина посмотрела на нас с удивлением.
— Разие? — спросила она. — Разве это занятье для султанши?
— А Вы имеете что-то против? — спросила я.
— Разие ведь не будет стрелять с лука. — засмеявшись сказал отец. — Она посидит в палатке, пособирает цветы, там, кстати… — повелитель повернулся ко мне. — Рядом озеро есть.
— Это хорошо, я люблю смотреть на большую воду, будь то озеро или море. — улыбнулась я, медленно переведя взгляд на Михримах. — Тем более, нас сопровождать Малкочоглу Бали-Бей будет… — сестра подняла голову, посмотрев на меня с легкой завистью. — Так что все хорошо будет. — я набрала в ложку немного супа и съела, подмигнув Михримах.
— Повелитель… — сказала она. — Я уже давно не выезжала из дворца. Можно и мне отправиться с Разие и братьями. Мы, думаю, хорошо вместе проведем время. Правда?
— Конечно. — сжав зубы ответила я.
— Я не против, но если твоя Валиде разрешит. — сестра перевела взгляд на Хюррем Султан.
— Не в этот раз, Михримах. Завтра во дворец прибудут жены пашей и визирей, которые входят в совет моего вакфа. Ты тоже должна быть рядом со мной, ведь скоро и ты будешь продолжать это дело. — неискренне улыбнулась женщина. Услышав это, я не смогла сдержать ухмылку. И Михримах увидела ее.
— Но, Валиде…
— Хватит, Михримах. Я все сказала.
— Отец. — обратилась она к султану.
— Ты слышала свою Валиде. В следующий раз поедешь, со мной. — опустив глаза, сестра замолчала до конца этой встречи.
Я пришла к вратам дворца, где меня уже ждали братья. Дерья шла сзади, неся мою накидку, ведь уже солнце начало прятаться за тучами, словно призывая к нам дождь. Увидев возле кареты Бали-Бея, я остановилась, повернувшись к служанке.
— Ну, как я выгляжу? — спросила я.
— Вы прекрасны, султанша. Ни один мужчина не сможет пройти мимо.
— Отлично. — повернувшись обратно, я сделала глубокий вдох, и подняв голову отправилась вперед.
— Султанша. — склонил голову Бей.
— Бали-Бей, с праздником тебя.
— Благодарю, госпожа. — улыбнулся он. — И Вас с праздником. — я повернулась к братьям, которые гладили красивого белого коня.
— Селим, Баязид! — позвала я братьев. — Поехали. — они должны были ехать со мной в карете, поэтому, я уже их звала, чтобы побыстрее отправиться и разбить лагерь.