Разочарование Харухи Судзумии - страница 2

стр.

— Привычка — штука сильная.

Склон, который я вынужден покорять в своём ежедневном путешествии до школы, стал уже чем-то вроде привычки, так что я сохраняю физический контакт со своей кроватью до самого последнего момента. Впрочем, довольно сильно изменился не только я… Это произошло и с Харухи, как с тем карпом, что прыгает через речной порог, чтобы стать драконом.

Мне искренне хотелось сфотографировать нынешнюю Харухи, а потом дать посмотреть эту фотографию Харухи из прошлого года, и в то же время рассказать ей историю, наполненную всяческими подробностями, почерпнутыми из слухов. Историю о том, какой она будет через год.

Но даже будь это возможно, боюсь, я бы такого не сделал.

— Я тоже с этим полностью согласен.

Коидзуми скосил на меня глаза, слегка улыбнулся, скрестил руки на груди и вытянул ноги.

— Я говорю о привычках. Глядя на людей, живущих по всему миру, мы видим, что они могут с лёгкостью приспособиться к тому, что их окружает. Проще говоря, только единицам требуется существенное время на привыкание к новому окружению. Но в последнее время я начинаю задаваться вопросом: «А хорошо ли это?» Как только кто-то привыкает к окружающим его обстоятельствам, способность приспосабливаться к внезапным изменениям уменьшается.

О чём ты вообще? Если ты про Харухи, то, я полагаю, что число непредвиденных событий намного превышает число любых других.

— Хм, ты прав…

Коидзуми изобразил редко встречаемое выражение лица, которое невозможно описать словами. Этот парень частенько уходит от темы всё дальше и дальше, даже если никто его об этом не просит. Спроси я у него что-нибудь, и, вероятно, пришлось бы выслушивать очередную порцию тарабарщины.

Я молча покачал головой, будто бы пытаясь отвлечь внимание Коидзуми, а затем взглянул в другую сторону.

— ………

В воцарившейся тишине в поле моего зрения попала миниатюрная, спокойная, будто статуя Будды в храме, фигура, одетая в матроску Северной Старшей. Её короткие волосы едва заметно колыхались на ветру.

Нет необходимости напоминать, что это — Нагато Юки, секретное оружие бригады СОС. Хотя, возможно, ей больше бы подошло звание президента Литературного клуба. Так же как и мы с Коидзуми, Нагато поставила свой стол и стул на школьном дворе, но на некотором расстоянии от нас, и молча читала книгу. Название у книги было что-то вроде «Философы, Художники, Музыканты и их взаимоотношения», и на вид она была толщиной с кирпич.

Я повернулся и взглянул на клубное крыло школы. Асахина всё ещё не вернулась после того, как Харухи со скоростью света утащила её в клубную комнату. Вообще-то, я особенно и не возражал, так как это могло бы оказаться неожиданным благом.

— В таком случае…

Я до сих пор не обрисовал текущую ситуацию, так что давайте подведём короткое резюме. Несколько дней назад начался новый учебный год, экзамены закончились. Сегодня мы вынесли свои столы и стулья на край школьного двора. Многие, хоть и не все, второ- и третьеклассники собрались на школьной площадке.

Я мог различить лишь спины членов клуба Компьютерных Исследований. Несколько компьютеров располагались на длинных столах напротив них, а на экранах показывались то ли данные с какого-то диска, то ли просто CG-графика. Но, в отличие от "Дня Стрельца III", содержимое экрана создавало впечатление чего-то старинного, на манер гадания на картах Таро, и заставляло задаваться вопросом: «А не сжег ли президент Общества Компьютерных Исследований свои мозги?» Я заметил в толпе недавно избранного президента-третьеклассника. Интересно, сохранил ли он до сих пор свой пост? Мне было любопытно, хотя, конечно, все эти вещи особо меня и не касались. Думаю, что позже я проверю это вместе с Нагато.

Глядя по сторонам, я увидел несколько неизвестных мне клубов, собравшихся в другом углу двора. Я никогда прежде даже не слышал названий некоторых из них. Видя всё это, я постепенно осознавал, что занимаюсь сейчас абсолютно бесцельным делом. Я совершенно не понимаю, почему мы должны принимать участие в подобных мероприятиях.

Предполагаю, что единственная из нас, кого это вообще как-то касается — Нагато.