Разок за деньги, или Деньги всему начало - страница 33
Морелли был за пять машин позади меня, когда я остановилась на светофоре. Потом увидела, как дверь фургона открылась, понаблюдала, как Морелли выбрался из машины и побежал ко мне. Я схватила баллончик с газом и стала умолять светофор переключиться. Морелли почти догнал меня, когда мы все двинулись вперед, и Морелли вынужден был вернуться в фургон.
Старый добрый Кларенс все еще храпел, его голова склонилась вперед, рот был открыт, и раздавалось негромкое сопение. Я повернула налево на Норт Клинтон, когда зачирикал телефон.
Это был Морелли, и голос его не звучал счастливо.
- Что, черт возьми, ты вытворяешь? - вопил он.
- Везу мистера Сэмпсона в полицейский участок. Можешь к нам присоединиться. Только облегчишь мне работу.
Очень грубая реплика, учитывая, что я страшно боялась.
- ЭТО МОЮ МАШИНУ ТЫ ВЕДЕШЬ!
- Ммммм. Ну, я конфисковала ее.
- Ты ЧТО СДЕЛАЛА?
Я нажала на кнопку и выключила телефон, прежде чем разговор дошел до смертельных угроз. Фургон исчез за два квартала от участка, а я продолжила путь с моим НЯС, который все еще сладко спал.
Полицейский департамент Трентона приютился в трехэтажном кирпичном, похожем на куб здании, демонстрирующим своим видом, что Умный Поросенок (из сказки «Три поросенка» - Прим. пер.) подбирается к муниципальной архитектуре. Явно находящаяся на самом дне пищевой цепочки, полицейская штаб-квартира была несколько вычурной и торчала в окружении гетто, а такое местоположение почти наверняка гарантирует, что истребление будет наиболее предпочтительным способом ее деятельности.
Участок земли, примыкающий к зданию, был огорожен цепью и образовывал парковку для полицейских автомобилей и фургонов, служащих, копов и жителей.
Непоколебимо стоящий ряд домов и магазинчиков, типичных для этого района, противостоял парадному входу в полицейское управление: Морепродукты Джамбос, бар с неразборчивым названием и зловещими металлическими решетками на окнах, бакалея на углу, рекламирующая РС Колу, Модные Шляпки Лидии, магазинчик подержанной мебели с пестрой коллекцией стиральных машин, выставленных на тротуаре, и Святая Обитель.
Я подъехала к участку, сняла трубку, набрала номер диспетчера и потребовала прислать помощь для заключения под стражу. Мне дали инструкции отправиться к охраняемому черному ходу, где некто в форме будет меня ждать. Я направилась к означенной двери и дала задний ход в сторону проезда, располагая Кларенса поближе к зданию. Я не увидела никого в форме, поэтому позвонила снова. Мне прямо посоветовали не гнать волну. Им легко было говорить — они-то знали, что им делать.
Несколькими минутами позже Безумный Карл Констанца высунул свою голову из двери. С Карлом я принимала причастие помимо других вещей.
Он с подозрением покосился на Кларенса.
- Стефани Плам?
- Привет, Карл.
Он ухмыльнулся.
- Мне сказали, тут какая-то заноза в заднице.
- Это, должно быть, я, - подтвердила я.
- Это что за Спящая Красавица?
- Это НЯС.
Карл приблизился, чтобы рассмотреть получше.
- Он умер?
- Не думаю.
- Воняет как труп.
Я согласилась.
- Его стоит прикончить. - Я потрясла Кларенса и прокричала в ухо. - Пошли. Пора просыпаться.
Кларенс подавился слюной и открыл глаза.
- Где я?
- Полицейский участок. Все на выход.
Пьяница тупо уставился на меня бессмысленным взглядом, и уселся безмолвно, неподатливый, как мешок с песком.
- Сделай что-нибудь, - обратилась я к Констанце. - Убери его отсюда.
Констанца схватил Кларенса за ноги, а я приставила ногу к заду Кларенса. Мы тянули и толкали, дюйм за дюймом, извлекая большой уродливый шар грязной плоти Сэпсона на тротуар.
- Вот почему я стал копом, - поделился со мной Констанца. - Не смог сопротивляться очарованию всего этого.
Мы препроводили Кларенса через черный ход, шлепнули его на деревянную скамью и сдали дежурному офицеру. Я выбежала наружу и увела «чероки» на законную стоянку, где он был менее заметен для копов, которые могли ошибочно принять его за краденый автомобиль.
Когда я вернулась, Кларенса уже освободили от ремня, шнурков и личных вещей. Выглядел он несчастным и жалким. Это было мое первое задержание, и я думала, что почувствую удовлетворение от успеха, но вдруг обнаружила, что трудно праздновать победу над таким неудачником.