Религия – краеугольный камень охранения (примечания)

стр.

Примечания

1

По поводу этой статьи и моего гонения на г. Греви французский генеральный консул в Варшаве жаловался на «Варшавский дневник» генерал-губернатору г. Коцебу: «Президент дружественной державы» и т. п. (Ну уж держава с адвокатом вместо царя! и…) Гр. Коцебу не обратил на эту жалобу никакого внимания. – Примечание К. Н. Леонтьева 1885 г.

Комментарии

1

Un Dieu des bonnes gens! (франц.) – Бог добрых людей.

2

В русских и зарубежных консервативных изданиях писали о зверствах и вандализме коммунаров, грабивших церкви и разрушавших памятники искусства, о пожарах в Париже в 1871 г. Особенно потряс современников поджог коммунарами дворца Тюильри.

3

Речь идет о неудачных переговорах об условиях перемирия, которые Ж. Фавр вел с Бисмарком в сентябре 1870 г.

4

Marotte humanitaire de peu de conséquence (франц.) – жалкое и никчемное человеческое устремление.

5

1 Пет 2:17.

6

A l'eau de rose (франц.) – на розовой воде.

7

Тех благочестивых женщин, которые получили благословение печь для церкви просфоры.

8

Primum vivens, ultimum moriens (лат.) – вопрос жизни и смерти.