Резчик. Том 6 - страница 27

стр.

Монна снова что-то проревела, оскалившись, демонстрируя острые зубки. Собственно, на волка она не была похожа совершенно. Морда страшная, скорее медвежья, тело крупное и шерсть более густая.

— Стражу прогоните, — сказал я паре охотников, — чтобы не мешали. Пин, Диана, хватит примеряться к её шее.

— К глазу, — поправила Пин. — Шкура толстая, так просто не пробьёшь.

— Тем более.

— Ты слишком добрый, — сказала она повторяя слова Рикарды.

На площади, кстати, начали появляться асверы с керку́, медвежьими копьями.

— Монна, давай серьёзно, — я встретился с ней взглядом. — Я к тебе испытываю вполне дружеские чувства. Не каждый день встретишь оборотня… такого… необычного. И очень хочется тебя ещё раз расспросить об этом. И от того, что ты ответишь, будет зависеть, как я дальше к тебе относиться буду. Зачем тебе золото так внезапно понадобилось? Если это у Вас забава такая, удаль показывать, то плачет по тебе ошейник и рудники…

Монна что-то проревела, затем насупилась.

— Человеческая речь в этом облике не даётся? А волки неплохо разговаривают. Одежду бы тебе…

— Вижу, интересное происходит, — к нам наконец подошла Рикарда, с любопытством глядя на оборотня. — Хрумова задница и кошачий ливер, Берси, это что, медведь?

— Медведь, — кивнул я. — И дразниться нехорошо.

— Ты это часто повторяешь, вот и прицепилось, — она хмыкнула. — Что собираешься с ним делать.

— Это наша вчерашняя знакомая Монна, — сказал я, хотя Рикарда наверняка догадалась.

— Понятно, почему тебя она так заинтересовала.

— Так, Монна, я тебя сейчас отпущу, — сказал я, наклоняясь к ней. — Ты покажешь нам, где остановилась в городе. Прогуляемся туда, ты переоденешься и поговорим. Идёт?

— Берси, — Рикарда взяла меня под локоть, отводя в сторону. — Я чего-то в происходящем не понимаю или не вижу всю картину целиком? К оборотням в Империи относятся плохо, в частности, по той причине, что они могут стать очень опасными преступниками, понимаешь, о чём я говорю? Или тебя просто все необычные существа этого мира привлекают? Особенно те, кто шерстью обрастает и в страшных животных превращается.

— Это не смешно, — я поморщился и посмотрел на рассыпавшиеся монеты. — Золото надо всё собрать.

— Ох как хочется иногда дать тебе по шее, — вздохнула Рикарда. — Вот сейчас понимаю Иль, когда она говорила, что ты спятил и ведёшь себя как сумасшедший. А тебе просто нравится изводить окружающих.

— А может и спятил, — я развёл руками, затем вздохнул, став немного серьёзней. — Меня со вчерашнего дня, как только мы в город въехали, не покидает чувство, что здесь притаился кто-то жуткий, сильный и опасный. Сначала подумал, что это равана, но теперь понимаю, что это не так. И как только чувство опасности обостряется, вот она всегда появляется рядом. Что вчера, что сегодня. Вряд ли я путаю следствие и причину.

— Мог бы вчера поделиться опасениями, — серьёзно сказала она. — Ладно, давай эту допросим и решим, что делать.

Рикарда показала подчинённым, чтобы собирали золото. Те сноровисто связали плащ, превратив его в небольшой мешок.

— Вставай, — сказал я Монне. — А то мы привлекаем очень много внимания. Опять слухи по Империи пойдут, что герцог творит что-то невообразимое.

Монна села, повела шеей, что-то очень тихо прорычала и вздохнула. Посмотрела на груду золота, высыпавшуюся из сундука, затем в сердцах ударила лапой, разбивая сундук и разбрасывая монеты к большому недовольству асверов, которым придётся их собирать. Опустила плечи.

— Далеко твой дом? — спросил я. Монна что-то проревела, показала рукой на восток.

Она встала, посмотрела на нас. Стоя, она была на две головы выше и на медведя действительно похожа примерно так же, как Блэс на волков. Голова точно медвежья, тут без вариантов. Кисти и пальцы совсем как у человека, только больше и с когтями. Такой крупный оборотень может показаться неуклюжим, но судя по тому, как Монна бежала по городу, она гораздо проворнее и быстрее человека.

— Слушай, — заинтересовался я, — а ты по городу так шла, распугивая людей?

Она снова зарычала, взмахнув руками.

— Ага, на месте перевоплотилась, — понял я. — А почему средь белого дня? Можно же было ночи дождаться. Что значит времени не было? Куда золото должно было исчезнуть? Точно, асверы бы забрали. Это тебя не оправдывает.