Резчик. Том 6 - страница 39

стр.

Одна из асверов, сидевшая ближе всего к выходу, успела встать и преградить им путь. Самое смешное, что с гостей на пол ручьями текла вода, словно они из озера вынырнули. Бедная кольчуга, её высушить и почистить будет непросто. Подобный доспех обычно берегут и надевают исключительно перед битвой. Просто так ходить в нём будет лишь полный идиот.

— Свободных мест на постоялом дворе нет, — сказала асвер. — Найдите себе другой.

На несколько секунд в зале повисла тишина. Завтракающие асверы недобро смотрели на гостей, те, в свою очередь, с любопытством изучали рогатых полудемонов.

— Интересно, воды с них натечёт много? Затопит этаж? — улыбнулся я.

Рикарда мою иронию не оценила, прислушалась к чему-то, затем посмотрела в сторону кухни.

— Женщина, — князь, если я не ошибся с титулом, смерил взглядом вставшую на пути охотницу. — Не стоит загораживать мужчине путь. Отец говорил, что рогатые люди, живущие на севере, агрессивные и склочные. Затеять с вами драку проще, чем найти дуб в столетнем лесу. А всё потому, что бабы во главе семьи. Как ваш род не развалился, если вы на рынке за пучок дикого лука друг другу в волосы готовы вцепиться?

— На улице их ещё дюжина, — сказала Рикарда. — Варвары какие-то, и все с оружием.

— Ты кушай, не обращай внимания, — сказал я Вигору. Встал, положил ему ладонь на плечо. Подхватив кружку с отваром, я направился к гостям. — Приветствую гостей из Мон-Бевре. Неожиданно увидеть вас так далеко от Ваших родных земель.

Охотница асверов отошла немного в сторону, но только чтобы мне не мешать. В её намерениях мелькало желание выкинуть незваных гостей на улицу, только, кажется мне, она немного переоценивала собственные силы.

— Я Удд Ньоль, глава клана Бевре и хозяин города Мон-Бевре, — он скрестил могучие руки на груди.

— Берси Хаук, герцог и глава семьи Хаук. Прошу, — я сделал жест к ближайшему столу. Проследил за взглядом князя в зал. — Не сердитесь на Диану. Она хотя и женщина, но сильнейший воин среди асверов.

— Меч длинноват, — со знанием дела сказал князь, косясь на оружие Дианы и не обращая внимания на ладонь, лежащую на рукояти.

— Он ещё и тяжелее обычного, — кивнул я. — Это оружие против людей.

Подав пример, я первым сел за стол. Пара охотников, сидевших там минуту назад, пересела чуть подальше. Удд подошёл, опустился на лавку, положив руки на стол. Размер кулака у него был немногим меньше моей головы. На вид князю лет под пятьдесят, но седых волос нет ни в бороде, ни на голове. Да и о возрасте говорили лишь морщинки на лбу и у глаз. Второй гость остался стоять позади, разглядывая зал. Ещё один бородатый и крепкий телом оборотень, немного уступающий предводителю в ширине плеч.

— Вчера барон этого города говорил о двух иноземных галерах, идущих по реке, — сказал я.

— Да, мы обогнали какого-то торговца, порывавшегося сдаться, хотя мы даже разговаривать не начали. Мы всего лишь хотели узнать, далеко ли до города. Герцог — это хозяин земель, назначенный вашим Императором?

Говорил Удд с тем же акцентом, что и Монна. Но видно, что опыта у него больше, поэтому и слова он подбирал лучше.

— Если объяснять простыми словами, то герцог — наместник в провинции, следящий за законами Империи. Чтобы бароны, хозяева земельных участков и городов, не взбунтовались и вовремя платили налоги в казну. Хотите сказать, что я слишком молод для этого?

— Именно так, — он кивнул, посмотрел на кружку с остывающим отваром. — А в кубке твоём?..

— Отвар, укрепляющий здоровье и восстанавливающий силы.

— Пахнет вкусно, — задумчиво произнёс он.

— Хотите попробовать? — я поставил стакан к нему поближе.

Князь спокойно взял кружку, принюхался и сделал глоток. Довольно покачал головой и отхлебнул сразу половину.

— В этой харчевне подают этот… отвар?

— Нет, — я улыбнулся. — Сам готовлю из медвежьей мяты.

— Откуда про Мон-Бевре слышал? — спросил князь. — О нашем городе в Империи говорят?

— Нет. Здесь и название такое никто никогда не слышал. Просто столкнулся на днях с женщиной по имени Монна.

— Эта женщина! — он одним глотком допил отвар и стукнул кружкой по столу, отчего она треснула и развалилась на несколько частей. — Где она? Мы видели галеру Чёрного торговца. А стража в городе говорит, что рогатые гоняли по городу большого оборотня.