Резчик. Том 6 - страница 6
— Я поговорю с наместником Фартариа о сложившейся ситуации на границе провинции. Если после мятежа где-то остались земли без хозяина, то, возможно, барон Салай согласиться переехать поближе к центру. А на освободившееся место я порекомендую верного подданного Империи, главу гильдии караванщиков.
Алтар ещё более удивлённо посмотрел на меня, и в его взгляде мелькнула надежда. Благодарить или что-то говорить он не стал, погрузившись в свои мысли. У дома наместника он немного отстал, решив не заходить внутрь. Барон Салай уже ждал гостей на пороге, радушно улыбаясь. Я помог Клаудии выйти из повозки, и вместе мы поднялись по мраморным ступеням.
— Вы вернулись! — немного наигранно обрадовался барон, всплеснув руками. — Вы великий человек, герцог Хаук! Вам удалось прогнать в пустыню огромного монстра и этих дикарей.
— Они больше не доставят городу проблем, — сказал я.
— Об этом будут слагать стихи и баллады. Я лично напишу Его Императорскому Величеству письмо со словами благодарности, что он послал Вас на самый край мира.
— Пустыня ещё не край мира, — устало покачал я головой.
— Прошу, прошу, — барон замахал руками, подгоняя слуг, чтобы они быстрее распахнули двери. — Я распорядился подготовить роскошный ужин в Вашу честь.
— Я слышал, в Вашем имении есть замечательна банная комната.
— Всё верно, — он хитро и даже немного коварно улыбнулся. — Слуги уже греют воду, чтобы вы смогли хорошенько искупаться. У нас в городе живёт старый и чудаковатый алхимик, но мыло он варит восхитительное.
Насчёт роскошного ужина барон немного погорячился, но это была не его вина. Его подчинённые скупили утром на рынке лучшие продукты, но особым разнообразием они не отличались. Птица, рыба смотрелись ещё нормально, но вот баранина вызвала бы у жителя центральной части Империи изжогу одним только запахом. Клаудия, кстати, носик морщила. Но тут все дело в том, как её приготовить. Асверы, к слову, к баранине относились очень даже положительно, предпочитая её жёсткой говядине. И находись здесь кто-то из отряда полудемонов, он бы долго над выбором блюд не раздумывал. Больше баранины они любили только конину, но сегодня её не подавали. Зато порадовало обилие пряных и острых специй.
За ужином к нам присоединилась жена барона, невысокая и худощавая женщина лет пятидесяти. И мне показалось, что она была целительницей, возможно, даже прошедшая службу в легионе. Что-то было в её поведении, напоминающее знакомых мне целительниц.
— У вас есть дети? — спросил я у барона, посмотрел на его супругу.
— Сын, — сказал он. — Он учится сейчас в столице на мага воды. Смешно, здесь на всю округу два маленьких озера, а дождей можно ждать несколько месяцев. Энцо уже на третьем курсе и делает большие успехи. В последнем письме порадовал нас, сказав, что его могут взять на практику помощником капитана речной галеры.
— Что такое? — удивился я, когда барон немного погрустнел. — С ним всё в порядке?
— Нет, нет, с ним всё хорошо. Просто наследник барона из мятежной провинции…
— Понимаю. Я знаком с главой гильдии речных магов, Хеттином Дале. Если ваш сын талантлив, порекомендую его на эту практику. Сейчас зима, все галеры стоят в портах, и есть время до того, как откроется речное судоходство.
— Это было бы… — обрадовался барон. — Мы будем вам очень благодарны, господин герцог. Вода для нашего сына — мечта всей жизни.
— Пустяки. А как вам, в целом, живётся в этой глуши?
— Земли здесь не богатые, но и не бедные, — он пожал плечами. — Есть железная шахта, гильдия караванщиков, приносящая стабильный доход городу. За то время, что город в составе Империи, мы не пропустили ни одного года, выплачивая налоги. Последние полгода выдались тяжёлыми, но ничего критичного.
— Поправьте, если я не прав, Вы служили магом в легионе, и эта земля досталась вам после отставки?
— Всё так, — подтвердил барон. — И я бы выступил против мятежа, если бы рядом с моим городом был гарнизон. Мятежник Крус обманом забрал у нас триста человек, которые защищали город от нападения пустынных варваров. Сейчас под моим началом всего три десятка стражников и двадцать слуг.