Ритуал [СИ] - страница 29
— Скорее всего, это риторический вопрос, — Лили задумалась. — А как они оказались у тебя?
— Я всего лишь убил пару человек, чтобы завладеть тем, что и так было моим по праву рождения.
— Всего лишь, — эхом повторила Лили. — Давай уже заканчивать с этим.
— Я только надеюсь, что это поможет нам избавиться друг от друга. Иначе мне будет чертовски обидно.
Том покрутил кольцо и надел его на палец.
— Ты готова?
— К чему?
— К последнему этапу, — Том вытащил на середину комнаты тюфяк, осмотрел его и трансфигурировал в относительно чистую кушетку.
— Мы что этим здесь будем заниматься? — возмущённо пискнула Лили.
— Ты говоришь таким тоном, что я начинаю предполагать, что под «этим» ты подразумеваешь что-то очаровательно-безнравственное, — хмыкнул Том и лёг на кушетку.
Не снимая с пальца кольцо, тёмный маг принялся поглаживать кроваво-красный камень.
Боль пришла внезапно. Том уже забыл, что можно испытывать нечто подобное. Краем сознания, которое в этот раз никак не хотело его покидать, Том ощущал, что Лили испытывает едва ли не более сильную боль, чем он сам.
Сознание, наконец, покинуло Тома, и он погрузился в блаженную темноту.
Когда сознание вернулось, тёмный маг долго не мог сообразить, где он находится, а когда вспомнил, то первым делом трансфигурировал в зеркало первый попавшийся под руку камень и принялся внимательно изучать свое лицо.
— Уф, ну хоть не стал пятнадцатилетним, — Том облегчённо выдохнул. С трудом поднявшись с кушетки, он потянулся, и тут обратил внимание на то, что чего-то не хватает. — Эй, Лили, что скажешь? — не дождавшись ответа, Том осторожно добавил. — Лили? Неужели получилось?
Мадам Помфри подошла к кровати, на которой неподвижно лежала Лили, и аккуратно поправила одеяло.
— Что же с тобой происходит, девочка? — она села на стул рядом с кроватью и уже хотела приступить к своему рассказу, как вдруг её пациентка распахнула глаза и с громким криком села.
Медведьма вскочила на ноги и бросилась к очнувшейся женщине. Быстро провела палочкой вдоль тела своей пациентки, шепча диагностические заклятья, отмечая про себя, что в зелёных глазах, смотревших на неё, затухают отблески сильнейшей боли.
— Лили, ты меня слышишь? — закончив осмотр и не отметив никаких внешних и внутренних повреждений, мадам Помфри села на стул.
— Да, слышу, — Лили откинулась на подушку. — Что произошло? Почему я здесь? И где это «здесь»?
— Ты в Хогвартсе, дорогая. Подожди минутку, я сейчас позову Альбуса, чтобы не повторяться.
Лили кивнула и закрыла глаза. В её голове то и дело мелькали какие-то смутные образы, которые никак не хотели складываться в цельную картинку.
— Лили, девочка моя, как ты себя чувствуешь? — Альбус Дамблдор подбежал к кровати и присел на край, схватив Лили за руку.
— Я чувствую себя очень слабой, но это нормально. Сколько я пролежала?
— Десять дней.
— Ничего себе. Что случилось?
— Мы теряемся в догадках, — Альбус выпустил руку Лили. — Я предполагал, что ты прольешь свет на эту тёмную ситуацию, но, полагаю, ты ничего не помнишь, если задаешь такие вопросы.
— Я помню, что к нам пришел этот урод, и что он бросил в меня Аваду. Дальше темнота. Но как? Как я выжила?
— Я не знаю, девочка моя.
— А что с Джеймсом, и с Гарри? Где они? Когда я могу их увидеть?
— Лили, мне очень жаль…
— Что с Гарри?! — Лили вскочила. — Что с моим сыном?!
— Успокойся, Лили. С Гарри всё хорошо. Он сейчас доводит своего крёстного и его мать до нервного срыва и очень сильно скучает по своей мамочке, — к Лили подскочила мадам Помфри и протянула ей бокал с успокаивающим зельем. — Но Джеймс, мне очень, очень жаль…
— Да, мне тоже жаль, — Лили выпила предложенное зелье и легла, отвернувшись от хлопотавших вокруг неё Дамблдора и медведьмы.
Когда она услышала, что с Гарри всё в порядке, то сразу же успокоилась. Весть о гибели Джеймса почему-то не произвела на неё сильного впечатления, и Лили было от этого плохо. Она практически ненавидела себя и обвиняла в чёрствости, но ничего не могла с собой поделать. Ей было всё равно, жив Джеймс или нет. Всё на что она была способна — это тихо заплакать. Незаметно для себя Лили уснула.