Робин Гуд - страница 11

стр.

Семь дней даю и жду назад —
Спеши, стрелок лихой».
«Спасибо!» — йомен отвечал
И в тот же день исчез.
Так Робин Гуд от короля
Сбежал в зеленый лес!
Пришел он рано поутру
В зеленый свой удел.
Светило солнце в небесах,
И жаворонок пел.
«Ох, сколько дней прошло с тех пор,
Как я ушел отсель.
Давно уж меткою стрелой
Не поражал я цель!»
Убив оленя, затрубил
Он в рог в тиши лесов,
И все веселые стрелки
Узнали этот зов.
Недолго ждет своих друзей
Отчаянный стрелок:
Семь дюжин смелых молодцов
Несутся со всех ног.
И слышен смех, и голоса
Звучат и там и тут:
«Добро пожаловать домой,
Отважный Робин Гуд!»
Стрелок прожил немало лет,
И я, признаться, рад,
Что он не променял свой плащ
На городской наряд.
Он жил бы дольше, никому
Не причиняя зла,
Да аббатиса, на беду,
Ему роднёй была[37].
У аббатисы был дружок,
Сэр Роджер, ловкий плут[38].
Пусть черти их обоих в ад
Живьем уволокут!
Они отважного стрелка
Хотели погубить
И вот, собравшись как-то раз,
Придумали, как быть.
Сказал однажды Робин Гуд:
«Я захворал, друзья,
Мне нынче нужно кровь пустить —
В Кирклейс[39] поеду я!»
Сэр Роджер был весьма хитер,
И аббатиса тож.
Сгубили славного стрелка
Предательство и ложь.


Господь да сжалится над ним
За все его дела,
Ведь был он добрый человек,
Не делал людям зла.

РОБИН ГУД И МОНАХ[40]

Приятно в теплый майский день
Пройтись в тени ветвей,
Когда листва вокруг свежа
И свищет соловей.
Оленьи кормятся стада
Средь зелени холмов,
От зноя кроются под сень
Раскидистых дубов.
Случилось это в Духов день[41],
Когда луга цвели,
Сияло солнце в небесах,
И дрозд кричал вдали.
Отважный Джон заговорил:
«Хоть обойди весь свет,
Людей счастливее меня
И не было, и нет».
О чем ты, Робин, загрустил?
Ну-ну, не унывай.
Взгляни кругом: как лес хорош,
Когда в разгаре май!»
Ответил Робин: «Как же мне,
Дружок, не тосковать?
Хотел на мессе в день святой
Я в храме побывать.
Почти что месяц в церковь я
Не заходил, боюсь.
Пойду я нынче в Ноттингем
И Деве помолюсь».
А Мач, сын мельника, сказал:
«Послушай, Робин Гуд,
Пускай двенадцать молодцов
С тобой туда пойдут.
В любой опасности тебя
Они уберегут».
Но молвил Робин: «Никого
Я не возьму, мой друг.
Один лишь Джон пойдет со мной,
Он понесет мой лук»[42]. —
«Твой лук, признаться, мне тащить
Совсем охоты нет.
Поспорим лучше по пути
На парочку монет». —
«Ну, Джон, тебе не победить!
Давай держать пари:
На каждый пенни твой, клянусь,
Готов поставить три».
Они стреляли по пять раз,
Сыскав удобный луг,
И Робин другу задолжал
По шиллингу на круг.
Друзья сцепились — и давай
Кричать наперебой.
Один сказал: «Ты проиграл»,
«Не ври!» — сказал другой.
Тут Робин Джона обругал
И кулаком огрел.
И молвил Джон: «Я не хочу
Иметь с тобою дел.
Меня обидел ты — и впредь
Ты мне не господин.
Ищи себе других друзей,
А я пойду один».
И Робин дальше зашагал,
Не взяв его с собой,
А Джон пошел обратно в лес
Нехоженой тропой.
Явился Робин в Ноттингем —
Клянусь, всё было так! —
И там о милости просил
Того, Кто свят и благ.
Средь паствы мессу отстоял,
Молился целый час
И крест священный целовал
Он, не таясь от глаз.
Но, на беду, один монах —
Его накажет Бог! —
Узнал стрелка, как только тот
Переступил порог.
Он мигом выскочил за дверь
И, не жалея сил,
К шерифу побежал на двор,
А там заголосил:
«Скорей, шериф, поторопись!
Господь внимает нам:
Сегодня наш заклятый враг
Явился в город сам!
Его я в церкви увидал
Едва ли час назад,
И, если он от нас сбежит,
Ты будешь виноват.
Себя он кличет Робин Гуд.
Тащи его в тюрьму!
Меня в лесу заставил он
Сто фунтов дать ему!»
Шериф вскочил из-за стола,
Созвал тотчас людей;[43]
Они толпой вломились в храм
И встали у дверей.
Приметив смелого стрелка,
Все враз к нему бегут.
«Эх, Джон сейчас бы мне помог!» —
Вздыхает Робин Гуд.
Он достает двуручный меч —
Господь его прости!
Кругом стеной стоят враги,
Наружу нет пути.
Пытался вырваться стрелок,
Пока хватало сил,
И ранил многих да еще
Десятерых убил.
Но об шерифов крепкий шлем
Сломал он свой клинок[44].
«Эй, мастер, что ковал мне меч,
Тебя накажет Бог!..
Я безоружен и один, —
Подумал Робин Гуд, —
И, если я не удеру,
Они меня убьют».
По церкви Робин побежал,
А прочие за ним...
...
Стрелки лежат, как мертвецы,
Не слышен даже стон,
Собой владеет среди них
Один лишь Крошка Джон.