Роковая привязанность - страница 15
Она недоуменно приподняла брови. Грамотный ход, подумал он.
— Почему из того, что я позвонила Максу и сообщила ему о твоем приезде, автоматически следует, что ты должен был увидеться со мной? — сказала она.
В фойе было многолюдно; в паре метров от Джона и Евы расположилась какая-то компания.
— Если мы собираемся поговорить,— заметил Джон,— лучше подняться ко мне. Здесь слишком много ушей.
Она по-прежнему сохраняла слегка растерянный вид, но к растерянности теперь добавилась еле заметная осторожная радость, словно события приняли неожиданный, но приятный оборот.
— Хорошо,— Ева встала; ее улыбка осталась настороженной, но все же потеплела.— Веди меня.
Они пересекли широкий вестибюль и подошли к лифту; в ее походке появилась новая грация, которой не было прежде. Губы под помадой были тонкими, ресницы, обрамлявшие красивые глаза — ненатурально длинными и черными; густые светлые волосы поднимались наверх плавной волной. Войдя в лифт, он получил возможность более пристально рассмотреть ее, но она заметила его внимательный взгляд, и он быстро отвернулся.
— Шестой,— обратился Джон к лифтеру.
— Да, сэр.
Лифт плавно заскользил вверх. Из динамика, вмонтированного в панель управления, лилась электронная музыка. Джон внезапно вспомнил Канаду; постоянный музыкальный фон после прибытия из Англии казался ему непереносимой особенностью Нового света; сейчас он вызвал у него раздражение.
— Шестой этаж, сэр,— сказал человек, когда двери открылись.
Джон направился по коридору к своему номеру, отпер дверь и шагнул в комнату. Ева сбросила пальто.
— Хочешь сигарету? — спросил Джон, повернувшись, чтобы взять новую пачку с прикроватной тумбочки.
— Спасибо.
Он заметил, что она наблюдает за ним. Протягивая ей сигарету давая прикурить, он пытался проанализировать выражение ее лица, но сделать это оказалось непросто. Во взгляде Евы сквозило любопытство, улыбка, похоже, содержала в себе иронию; в неподвижности женщины ощущалось напряжение, самообладание стоило ей определенных усилий.
Что-то в ее манере держаться озадачило Джона; инстинктивно желая продлить вступительную часть беседы и дать себе больше времени для того, чтобы понять, как ему следует вести себя, он небрежно обронил:
— Ты, кажется, почти не изменилась с того уикэнда в Бариане.
— Да? — кокетливо произнесла она.— Надеюсь, ты ошибаешься. Тогда я была очень молодой и очень глупой.
— Я не вижу, почему надо было быть молодой и глупой, чтобы хотеть выйти замуж за Макса. Большинство женщин предпочитают иметь богатых мужей, к тому же люди из мира автогонок обладают определенным притягивающим блеском.
— Молодость и глупость помешали мне понять, что Макс не из тех мужчин, кто женится.
— Зачем идти к алтарю, если всегда можно соврать гостиничному клерку?
Он опустился в кресло напротив Евы и жестом предложил ей сесть.
— Некоторым женщинам нечего предложить мужчине, когда речь идет о забеге на длинную дистанцию.
— Большинство мужчин не заинтересованы в забеге на длинную дистанцию.
Он внезапно улыбнулся, быстро встал и подошел к окну; руки его находились в карманах.
— Брак — это забег на длинную дистанцию,— сказал он,— который кончается, когда партнеры принимают решение о разводе.
Он снова опустился со смешком в кресло; заметив, что ее глаза завороженно следят за ним, он в сотый раз спросил себя, что привлекательного находят женщины в его неугомонности, вечном движении, беспокойстве.
— Я бы хотела познакомиться с твоей новой невестой,— неожиданно сказала она,— просто из любопытства.
— Она тебе не понравится.
— Почему? Она похожа на Софию?
— Отнюдь.
Он задумчиво погладил подлокотник, расправляя обивочный материал своими сильными пальцами.
— Ты, верно, ненавидела Софию в тот уикэнд,— сказал он, не глядя на Еву.— Если бы я не был поглощен своими проблемами, то, пожалуй, нашел бы время пожалеть тебя.
Помолчав, Джон добавил:
— Макс оказал тебе медвежью услугу, взяв тебя с собой. Она пожала плечами.
— Это все осталось в прошлом.
— Да? Молчание.
— Что ты хочешь сказать?
— Когда ты позвонила мне сегодня вечером, мне показалось, что ты хочешь возродить прошлое.