Роковое совпадение - страница 25
Мерчант взглянул на Фила, словно на постороннего, но жена его пояснила:
— Мальчик-лифтер принес его полчаса назад.
Это была та же самая дешевая бумага, что и в первый раз. Адрес был написан ровным почерком, а конверт имел почтовый штемпель, датированный утром этого же дня. Письмо состояло из четырех коротких фраз, без даты, без обращения. Почерк был тот же, что и на конверте. «Я чувствую себя хорошо. Они требуют двести тысяч долларов. Скоро вам будет сказано, где их оставить. Не обращайтесь в полицию. Как только узнают об этом, то меня убьют. Пат».
Мерчант наблюдал за Филом, пока тот читал.
— Что вы делали это время? — спросил он.
Не глядя на него, Фил ответил:
— Пытался разнюхать, где находится Карбоди.
Затем обратился к миссис Мерчант:
— Это почерк Пат?
Она кивнула.
— Значит, она жива, не правда ли?
— Да, она жива.
— Мекдем, прекратите ваши расследования. Прекратите их! — раздраженно проговорил Мерчант.
— Мистер Мерчант, мы же должны найти ее.
— Нет, мы не будем этим заниматься, и я не хочу искать этих типов. Я вообще не хочу ничего делать. Вы прочитали письмо: он убьет ее, если возникнет малейшее подозрение. Мы должны оставить его в покое.
— Он абсолютно ничего не узнает, — возразил Фил. — Я разыскиваю его совсем под другим предлогом.
— Это не имеет значения, Мекдем. Как только он узнает, что его разыскивают, Пат окажется в опасности.
— Вы все еще не можете понять, что Пат уже в опасности? — сказал Фил. — И что для Карбоди тем легче ее убить, чем меньше мы будем предпринимать усилий. Поймите вы это, наконец! Миссис Мерчант, вы-то понимаете это или нет?
Она стояла, смертельно бледная, и судорожно сжимала пальцы.
— Я чувствую, что Пат в опасности, но я в самом деле не знаю, что нам следует делать.
— Прошу, дайте мне еще один шанс. Пат — очень славная девушка, и я не хочу, чтобы с ней что-то случилось.
— Никто из нас этого не хочет, — сказала миссис Мерчант. — Тай, что же делать?
Мерчант покачал головой.
— Не знаю. Я действительно этого не знаю.
Фил подошел к окну. Он медленно и внимательно разглядывал письмо на свету.
— Она жива, Мекдем, — сказал Мерчант, — и мы должны сделать все, чтобы ей сохранили жизнь.
Фил медленно повернулся и спросил еще раз:
— Это почерк Пат, не правда ли?
— Да, конечно.
Он снова посмотрел на записку, покачал головой и спросил:
— Могу ли я увидеть какую-нибудь другую рукопись Пат? Несколько фраз, написанные ею недавно.
— Да, конечно, — ответила миссис Мерчант. — Сейчас я что-нибудь принесу.
Она вышла из комнаты и быстро вернулась с парой писем, которые Пат написала родителям из колледжа в последние недели.
— Что вы хотите сделать, Мекдем? — спросил Мерчант.
— Я только попытаюсь… все же это возможно… Возможно, из этой записки мы узнаем больше, чем там написано.
— Ах, право, это смешно! Вероятно, хотите точно установить, когда она писала. Ведь не могла же она запрятать здесь какое-нибудь сообщение? У них ведь не дурацкие головы!
— Наверняка не дурацкие, — ответил Фил. — Но и ваша дочь не глупа. Можно, я посмотрю для сравнения другие письма?
Миссис Мерчант протянула ему письма.
У Пат был свободный, очень ровный почерк без бросающихся в глаза отличительных признаков. Фил поворачивал письма направо и налево и сравнивал их с полученной запиской. Он исследовал строчку за строчкой, букву за буквой. Мерчанты внимательно смотрели через его плечо. Наконец Фил покачал головой, вынул из кармана блокнот и карандаш и сел за стол.
— Вы в самом деле полагаете, что Пат в записке..
Фил глубоко вздохнул.
— Да, я уверен в этом. Это не случайно. Смотрите сюда, Мерчант. Сравните оба эти письма с сегодняшней запиской. Вам ничего не бросается в глаза? Нет? А вам, миссис Мерчант?
— Ну, да, — ответила миссис Мерчант, — действительно, написано не совсем так, как пишет Пат. Но в чем состоит разница, я не могу сказать. Вероятно, волнение…
— Смотрите, мистер Мерчант. Здесь в обоих письмах вы нигде не найдете ни единой буквы, написанной длинными тонкими линиями. Она нигде не ошибалась, ни одной буквы не подправила. А что видим мы в сегодняшней записке? Ясно, Пат волновалась, но не очень, так как нет ни одной буквы, написанной дрожащей или неуверенной рукой. Я скорее полагаю, что она совершенно хладнокровно все это обдумала.