Роковое совпадение - страница 38

стр.

— В Стемфорде два вокзала, — этот и другой, на противоположном конце города. Надо надеяться, что он имел в виду именно этот, — сказал он.

— Конечно, этот, — ответил Фил.

Мерчант снова сел и поставил чемодан между ног, затем посмотрел на часы.

— Двадцать минут седьмого. Знаете ли…

Он покачал головой.

— Нет, это невозможно. Я сейчас просто подумал, не могли ли они узнать, что мы захватили не весь выкуп.

— Конечно, не могли.

— Наверное, нам лучше было взять все. Тогда, возможно, Пат уже сегодня вечером была бы дома.

— Или была бы сегодня вечером убита.

Мерчант съежился и судорожно сжал руки.

— Я хочу верить вам, Мекдем. Раньше я был смелым мужчиной. Я пережил войну, но то, что происходит теперь, просто невыносимо… Вероятно, вы считаете меня идиотом.

— Нет, — задумчиво ответил Фил, вытирая вспотевшие руки. — Нет, вы, ей-богу, не идиот. Вы просто отчаявшийся отец.

— Почему же люди должны быть такими плохими, Мекдем… Такое жестокое и отвратительное преступление… А Пат никогда в жизни не обидела ни одно живое существо. Знаете, когда ей было шесть лет, мы снимали ферму. Там она влезла в колодец, чтобы спасти упавшего туда котенка. Я тогда сильно рассердился. Пат была в холодной воде и котенок расцарапал ей лицо. Но когда я попытался ей внушить, что из-за котенка нельзя рисковать жизнью, она сказала: «Папа, я же не могла дать утонуть этому малышу».

Мерчант покачал головой.

— Странно, почему в такой момент вспоминаешь что-либо подобное.

Фил кивнул.

— Она милая девочка.

В кабине затрещал телефон. Оба вскочили. Мерчант первым взял трубку.

— Мерчант?

Это был тот решительный голос, который он хорошо знал.

— Слушайте внимательно! Возьмите у вокзала такси. Поняли? Пусть шофер отвезет вас к ресторану Кемпбела. Он находится на шоссе, западнее Стемфорда, прямо на окраине города. Там вы будете ждать новых указаний.

— Хорошо.

— Вы вдвоем?

— Да.

— Один сопровождающий допусти́м. Если будет больше, тогда… скррр…

Можно было ясно себе представить, как он жестом показал, что перерезает горло.

Мерчант, пошатываясь, вышел из кабины…

* * *

Было без десяти семь. Такси подвезло их к ресторану Кемпбела, — новенькому с иголочки заведению из стекла и стали, освещенному розовым неоновым светом. Там было около тридцати посетителей, сидевших частью у бара, а частью — в нишах.

Оставалось еще много свободных мест. Они заняли нишу рядом с телефоном. Фил заказал рубленый шницель и стакан молока.

— Вам тоже нужно что-нибудь поесть, — сказал он Мерчанту.

— Я совсем не голоден.

— Это может долго протянуться.

— У меня совсем нет аппетита, Мекдем.

В четверть восьмого Фил съел шницель, заказал кофе и закурил сигарету. Мерчант вытер носовым платком вспотевшие ладони. Он все время нервничал.

— Должно быть, что-то неладно. Почему никто не звонит? — пробормотал он.

— Поскольку Карбоди не подает вестей, можно считать, что он хочет дать нам спокойно поесть. Вероятно, они дожидаются, когда совсем стемнеет.

— Уже и сейчас достаточно темно.

— Или же они хотят нас еще некоторое время помучить.

— Мы сделали все, что они требовали.

Мерчант заглянул за стенку ниши и посмотрел на других посетителей.

— Вам не кажется, что кто-нибудь из них следит за нами?

Фил, как обычно, выбрал место, с которого ему было видно весь зал. Он пожал плечами.

— Может быть, — пробормотал он. — Я уже всех осмотрел, но не пришел ни к какому выводу.

Фил заказал еще чашку кофе. Помещение постепенно наполнялось народом. Было полвосьмого.

Минуты мучительно тянулись. У Мерчанта дрожали руки. Он тоже заказал кофе, но не мог поднести чашку ко рту. Фил вынул новую пачку сигарет…

— Я еще не рассказывал вам, как однажды она пришла, осрамившись, из плавательного бассейна? — спросил Мерчант, ибо ему казалось, что за разговором время проходит быстрее. — Маленькой она действительно была ненормальным ребенком. В бассейне стояла трехметровая вышка для прыжков в воду. До этого Пат всегда прыгала в воду с края бассейна, но другие девочки дразнили ее — и она прыгнула с трехметровой вышки. Она упала на спину и наглоталась воды. Конечно, она плакала, придя домой, но при детях скрывала слезы.