Российский колокол, 2016 № 1 - страница 6

стр.

Зимняя зарисовка

Сегодня ночью выпал первый снег,
Запорошив раскисшие дороги.
Зима, начав решительный разбег,
Уже успела выстроить чертоги.
Ещё вчера промокшие дубы
Стояли вдоль аллеи в скорбном танце.
В немом порыве искренней мольбы
Тянули к небу скрюченные пальцы.
Сегодня ж ту аллею не узнать:
Украсил снег деревья шубой белой,
Придав им сразу царственную стать.
И ель в саду вдруг стала королевой.
А тронешь ветку – вычурный изыск, —
Она качнётся виртуозно тихо,
И свежим снегом, как фонтаном брызг,
Осыплет словно царская шутиха.
Тропинок нет – один сплошной покров,
Земля оделась в белую сорочку.
И на газоне никаких следов,
Лишь от сорок причудливые строчки.
А меж перин, укрывших берега,
Под сенью веток, тяжестью склонённых,
Пока ещё не вставшая река,
Журча, бежит блестящей лентой чёрной.
Зима явилась снежным мотыльком,
Сменила осень в вечном марафоне.
И с первым снегом дышится легко,
И настроенье тоже на подъёме.

Новый год под Сталинградом

(из рассказа ветерана)

Тихий вечер. Канонады
Не гремят. Наоборот.
В блиндаже под Сталинградом
Мы встречаем Новый год.
От печурки свет полоской,
От свечей чуть слышный треск,
В гильзе веточка берёзки,
Просто ёлок нет окрест.
Но украшена как надо
Из обёрточных чудес.
Дали к празднику «награду» —
Из пайка деликатес:
Колбасу, тушёнку, сахар
И заветные сто грамм.
Ах, какой витал там запах:
Спирта с мясом пополам!
Командир, его мы Дедом
Называли, поднял тост.
«За скорейшую победу!» —
Он серьёзно произнёс.
И за то, чтоб были живы
И вернулись все домой,
Чтобы дружбу сохранили,
Закалённую войной.
Разомлели мы не сразу
От тепла речей таких.
Полились рекой рассказы
О любимых и родных.
Каждый знал, что состоится
Бой решительный на днях
И не каждый возвратится,
Бой решительный приняв.
Но об этом мы молчали,
Не гадали наперёд.
Просто весело встречали
Сорок третий Новый год.

Антонина Димитрова


Родилась 27 марта 1966 года в городе Пазар-джик, Болгария. Замужем. Работаю учительницей младших классов. Член Союза независимых писателей Болгарии. Автор двуязычной книги «Картини на една душевност/Картины моей души». Пишу стихи на болгарском и русском языках. Делаю переводы стихов современных русских поэтов.

Номинант национальной литературной премии «Поэт года – 2015», в www.stihi.ru. Международный конкурс «70 лет Победы в Великой Отечественной войне» – высшая награда. Международный конкурс «Верен, Отчизна, тебе» (Самара, Россия, 2015 г.) – второе место в номинации «Литература зарубежья». Диплом «Гордость России» I степени на Международном конкурсе переводов (Болгария – Россия, 2014 г.). Участие в международном фестивале «Мир без границ» (Вязьма, 2011; Владимир, 2012; Вязьма, 2013 г.). Третье место на международном конкурсе «Каблуковская радуга» – 2013 г. в разделе «Зарубежная литература». Многие награды на международных конкурсах переводов.

Мои стихи переводятся на русский язык, а публикации моих стихов размещены в литературных альманахах «Параллели» (Самара, 2014, 2015 г.) и «Новый Енисейский литератор» (Красноярск), в конкурсном альманахе «Георгиевская лента» как участник литературного марафона, посвященного 70-летию Великой Победы, в конкурсном альманахе «Поэт года – 2015».

Героям России

Лётчикам, воевавшим против террористов в небе над Сирией, посвящается

Берёзовая роща зарыдала.
Умолкли птицы. Вдруг опять война…
На сердце скорбно и печально стало.
Добились вы бессмертья навсегда.
Горела птица. И душа горела…
Заплакали в тот день колокола…
А небо над Россией потемнело,
От горя закачались облака.
Не слишком рано ль начал враг гордиться,
Забив коварно в спину нож рукой?
Не свергнуть вам с Небес Свободы птицу!
Не умирает русский наш герой!
А мы, живые, помним всё и знаем.
Ваш подвиг не забудем никогда.
Поклонимся. Вам свечи зажигаем
И имена возносим на алтарь.

Ёлка Новороссии

Зима. Донбасс встречает Новый год
И ёлку патронташем украшает.
В подвалах – Малороссии народ.
Война идёт… А праздник наступает…
Все дети ждут, когда же Дед Мороз
Им принесёт свободу и надежду.
Льют слёзы скорбью сломанных берёз
И молят Бога, жизнь чтоб стала прежней.
Добра, любви и блага тишины
Дождутся ли изгнанники в подвалах?
Им снятся белые по будням сны: