Роза и Рикардо - страница 13
— Да что ты говоришь? Приношу заранее свои поздравления. Ах, эти восхитительные восемнадцать лет, верно?
Дульсе засмеялась:
— Не угадал. Восхитительные, да, но уже девятнадцать.
— Прошу прощения, прекрасная сеньорита. Ну что же твой персональный доктор, он же студент-отличник отделения хирургии медицинского факультета, заверяет тебя что на торжественном балу по случаю твоего дня рождения ты сможешь станцевать... — он сделал многозначительную паузу, — ...не более двух десятков медленных танцев.
— Спасибо, доктор, вы меня утешили. Два десятка! Мне и половины этого будет много. Я не большая специалистка в танцах, не то что моя сестричка.
— Надо же, я думал, что нет такой девушки, которая не любит танцевать. А можно узнать, чем ты любишь заниматься?
Дульсе махнула рукой в сторону пакета с рисовальными принадлежностями.
— Рисую, а точнее учусь.
— Ого! — В голосе Пабло зазвучал интерес. — Сам-то я в этом не мастак, но зато мой отец любитель живописи и тому подобных штучек. У него даже здесь снята студия. Он как раз пригласил меня на несколько дней в гости.
— В гости — это как? — спросила Дульсе. — А обычно где вы живете?
— Кто где, — коротко ответил Пабло. — Я лично снимаю комнату неподалеку от университета, матушка моя живет в Монтеррее со своим вторым мужем, а отец... — Он сделал паузу. — Отец у нас любитель путешествовать. У него квартира в Мехико, но его можно застать и здесь, и в Штатах, и в Европе, словом, везде, куда его занесет художественная натура.
Дульсе промолчала. Она не знала, что нужно говорить в таких случаях.
Машина уже подъезжала к Пласа де Эспанья.
— Ну вот, Дульсе, — сказал Пабло, затормозив. — Придется припарковать машину здесь. Попробуй, не удастся ли тебе разглядеть отсюда свою сестричку. Постой-постой, что же это?
Пабло прервался на полуслове и неотрывно смотрел перед собой. На площади Пласа де Эспанья, застроенной домами в колониальном стиле, в центре был устроен фонтан с каменными изваяниями в стиле барокко. Это была одна из достопримечательностей города, куда обычно любят бросать монетки приезжающие туристы. На каменной кромке фонтана в непринужденной позе сидела точно такая же девушка, как та, которую Пабло привез на своей машине. Вернее, не совсем такая. Черты лица у незнакомки не отличались от Дульсе, но причесана она была по-другому. У нее была модная стрижка, с пышно взбитыми волосами, а одета она была в короткую белую юбку и открытую блузку-топ изумрудно-зеленого цвета. На смуглой шее выделялось зеленое ожерелье из какого-то камня, и из такого же камня были сделаны серьги. Девушка внимательным и в то же время уверенным взглядом рассматривала прохожих, как будто кого-то поджидая.
Пабло даже присвистнул от изумления.
— Вот это да! Этого ты мне не сказала.
Дульсе сначала не поняла.
— Ты о чем? — удивленно спросила она. Но проследив по направлению его взгляда и увидев сестру, облегченно рассмеялась. — А, теперь понимаю. Я не сказала тебе, что мы двойняшки.
ГЛАВА 3
Дульсе открыла дверцу и попыталась вылезти из машины. Но когда она наступила на ногу, опять почувствовала боль.
— Сиди-сиди, Дульсе, — сказал Пабло. — Я сейчас приведу тебе твою сестру.
Он вышел из машины и решительно направился к фонтану. В это время сидящая там девушка тоже заметила его, а затем и собственную сестру в машине и направилась навстречу.
— Привет, Дульсе, ты как? — спросила она.
Пабло и Дульсе заговорили одновременно.
— Представляешь, Лусита, я подвернула ногу и упала, а Пабло мне помог, — говорила Дульсе.
— Я увидел, что ваша сестра упала и ушиблась, и предложил подвезти ее, — говорил в это же время Пабло.
Наконец они замолчали, посмотрели друг на друга и засмеялись.
Дульсе сказала:
— Лус, познакомься, это Пабло, будущий врач, который мне здорово помог. Пабло, это моя сестра Лус.
— Мне очень приятно, — сказала Лус и протянула ему руку. Рука была маленькая и теплая, Пабло побоялся сильно сжать ее и поскорее отпустил. Потом он опомнился и сказал:
— У вашей сестры ничего страшного, просто сильный ушиб, и ей нужно немного полежать. Моя машина к вашим услугам, и я готов отвезти вас, куда пожелаете.