Рождественская сказка - страница 48
— Нет, — честно призналась она и увидела, как его глаза сверкнули, но причину было невозможно угадать. Если он хотя бы случайно показал свои чувства! Он, должно быть, питал какой-то интерес к ней. Или она просто себя обманывает? — Твоя квартира гораздо теплее моей, — добавила она быстро и улыбнулась.
Джеймс прекрасно знал, почему Бет хотела остаться, и температура воздуха ее квартиры была совсем ни при чем.
— Хочу сказать, было бы не очень хорошо, если бы ты сейчас ушла, — задумчиво отметил Джеймс и сам улыбнулся. — Я бы предпочел, чтобы ты села здесь, — он похлопал рядом с собой, — и помогла мне разгадать этот кроссворд, потому что племянник не смог мне ничем помочь.
Бет улыбнулась. Она почувствовала, что Джеймс хотел, чтобы она осталась не из-за кроссворда и даже не из-за Тимми…
— Я думаю, твой племянник или находится в глубокой медитации, или трусливо дремлет, — заметила она с деланной небрежностью. — Положить его в кроватку?
— Ему хорошо там, где он сейчас, — просто ответил Джеймс. — Три по горизонтали, — проговорил он, переворачивая газету на коленях.
Бет послушно нагнулась над газетой, прядь ее волос упала, скрыв лицо, когда она добросовестно рассматривала пальцы, держащие карандаш.
— Я думаю, наверное, это — анаграмма, — пробормотал Джеймс.
— Да, — согласилась Бет. Ее взгляд остановился на сильном загорелом запястье Джеймса.
— Ты не сосредоточилась, Бет, — прямо над ее ухом проговорил низкий голос.
И ты тоже, Джеймс Феннер! Бет подняла голову и посмотрела в смуглое лицо, находящееся всего в нескольких дюймах от нее.
— Просто не привыкла разгадывать кроссворды, перевернув их вверх ногами, — невинно заметила она.
— Сложная проблема, — сказал он весело, затем небрежно поднял руку и заправил прядь ее шелковых волос за ухо, его голубые глаза медленно оглядывали ее лицо. — И если ты будешь продолжать так на меня смотреть, — добавил он, — Тимми лучше положить в кроватку.
— Смотреть на тебя как? — теплые волны заколыхались, когда его пальцы обвели раковину ее уха и медленно скользнули вниз по шее.
— С выражением, которое означает «иди ко мне». — Джеймс медленно опустил голову.
Самодовольный истукан!
— Я не… — Бет не договорила, так как Джеймс уже оставлял на ее губах сладкие поцелуи. Когда он поднял голову, Бет вздохнула.
— Тимми, — одновременно пробормотали оба, улыбнувшись друг другу.
Разбуженный Тим неодобрительно посмотрел на них большими голубыми глазами.
— Ну, я не могу сидеть здесь весь день, кокетничая с вами, мисс Синклер. — Выглянув в окно, Джеймс энергично поднялся и положил племянника в кровать. — У меня неотложное дело, раз снег перестал идти. — Он торопливо пошел к двери.
Бет наблюдала за ним в замешательстве. Какое неотложное дело? Замешательство сменилось неожиданным подозрением, когда он вернулся через несколько минут, одетый в куртку, с маленькой лопаткой в руках.
— Обещал Тимми, что сделаю ему снеговика, — лаконично пояснил он, подходя к французским окнам.
— Всегда надо исполнять то, что обещаешь ребенку, — серьезно ответила Бет, закрывая за ним дверь, когда он вышел на балкон.
Едва сдерживая смех, Бет взяла Тимми на руки и поднесла к окну. Бледное солнце начинало пробиваться сквозь серые тучи.
— Покажи, как ты доволен, Тимми, — прошептала она в крошечное ушко.
Как будто понимая, Тимми замахал маленькими ручками в воздухе. Его глаза сделались круглыми, когда он увидел, как его дядя сгребает лопаткой снег в маленький холмик.
— По крайней мере мы не слышим его художественный свист!
В этот момент Джеймс поднял с усмешкой глаза, жестом приглашая ее присоединиться к нему.
— Похоже, твоему дяде нужен наш совет. — У Бет перехватило дыхание, когда она встретила дразнящий взгляд Джеймса. Невозможно не влюбиться в этого мужчину, безнадежно подумала она. Опасаясь, что ее лицо выразит слишком много, Бет показала ему язык и быстро отошла.
— Все хорошо, — уверила она Тимми, когда малыш попытался протестовать. — Я только хочу захватить наши пальто.
Что нашло на нее прошлым вечером, когда она сразу отказала? Возвратившись в комнату, Бет села с Тимми на софу и натянула на него костюмчик на толстой мягкой подкладке. Действительно ли для нее так много значило, что Джеймс ее не любил? Не будет ли достаточно просто быть частью его жизни?