Рождественское путешествие - страница 4
— Это что, рождественские ели? — спросила Анна тигра, нагнувшись к его голове.
— Может быть, может быть, — ответил он.
— Смотрите! — сказал Джек. — Там бегут какие-то звери!
Тут Анна заметила невдалеке стадо оленей. Они мчались как ветер, поднимая за собой снежное облако. Анна залюбовалась этими красивыми животными — на воле они были совсем не такие, как в зоопарке. Между тем местность становилась всё более холмистой. Тигр выбрал дорогу между двумя холмами и понёсся вниз, к замёрзшей реке. На берегу, в зарослях ивы, он остановился и велел Анне слезть.
— Мне нужно поохотиться, — сказал он. — А вы, Анна и Джек, никуда не уходите. Скоро я вернусь, и мы продолжим наше путешествие.
И он ушёл — только полосатая шерсть мелькнула за холмами. Аннa вспомнила оленей, и ей стало их жаль.
— Джек, — сказала она. — Неужели наш тигр будет убивать тех красивых оленей?
— Надо же ему что-то есть, — ответил Джек. — Он же хищник!
— Но это ужасно!
— Ещё бы не ужасно, — согласился Джек. — Но что поделаешь. Пока есть время, и ты что-нибудь поешь. Я-то в еде не нуждаюсь, я игрушечный.
Анна разобрала свой рюкзачок. Вся еда — а это были в основном тётины пироги и кукурузные хлопья — замёрзла на морозе, и без разогрева есть её было невозможно. Тогда Анна развела небольшой костёр — Джек помог ей набрать сухих веток — положила пирожок с рисом в маленькую кастрюльку на длинной ручке, взятую по совету мудрого кота, и, держа её над огнем, разогрела себе ужин.
Потом она вымыла кастрюльку снегом и вскипятила чай. И хотя это был, собственно, не чай, а просто кипяток из талого снега, Анне он показался очень вкусным, хотя пить его пришлось из той же кастрюльки. И неудивительно: на природе всё гораздо вкуснее, чем дома.
Джек развлекал хозяйку, рассказывая смешные истории из жизни собак, и Анна узнала о них много нового. Когда Джек объяснял, для чего нужно выть на Луну, неожиданно вернулся тигр. Он мурлыкал и облизывался. Анна решила ни о чём его не спрашивать. Она уже успела привыкнуть к нему и считала своим другом, и ей не хотелось узнать о нём что-то плохое.
— Греетесь у костра? — усмехнулся он. — И почему люди так любят огонь? — он потянулся, совсем как домашний кот. — Неплохо бы вздремнуть, но у нас мало времени.
— У нас есть волшебные часы! — сказала Анна и вынула их из кармана, чтобы показать друзьям. — Это часы баронессы Грей… не помню, как её звали, но она была ведьмой. В общем, они способны остановить время. Разве ты не заметил, что с начала нашего пути Луна не сдвинулась с места?
Её полосатый друг посмотрел на Луну, покачал головой и ничего не сказал, а Джек понимающе хихикнул — он-то уже знал о волшебных часах. Своими сильными лапами тигр вырыл в снегу углубление возле костра, покрутился в нём и улёгся калачиком.
— Тебе тоже нужно поспать, Анна, — сказал он. — А Джек будет нас сторожить.
— Гав! — отозвался Джек.
Анна пристроилась возле зверя, зарывшись лицом в его пушистую шерсть, и тут же заснула. Как-никак, она очень устала.
========== 4. Русалки ==========
Анна почувствовала, как что-то трётся об её щеку.
— Анна! Гав! Просыпайся! — Джек вертелся вокруг и трогал её лапкой.
Девочка открыла глаза и удивлённо огляделась — костёр давно выгорел, застывшую реку заливал лунный свет. Тигра рядом не было. Анна засунула руку в карман и потрогала волшебные часы. Значит, путешествие ей не приснилось!
— С добрым утром, Джек, — сказала она. — Принеси мне веток для костра, я должна приготовить завтрак.
— Что за глупые привычки — есть, спать! — заворчал Джек. — Игрушкой быть гораздо удобнее! — но веток всё-таки принёс. Так же, как накануне, Анна разогрела пирожок и запила его горячей водой. Она хорошо выспалась, но настроение было неважное. «Как там сейчас тётя и бабушка?» — думала девочка.
— Рр-р! — раздалось сверху.
Тигр стоял на холме и махал хвостом. Она пожелала ему доброго утра, хотя, как вы знаете, на самом деле продолжалась ночь. С появлением полосатого друга все печали Анны рассеялись, и она снова была весела. Быстро собрала рюкзак, не забыв посадить туда Джека, залезла к тигру на спину, и он помчался вдоль по замёрзшей реке. Анна ждала, когда же он свернёт налево или направо, но он продолжал скакать прямо по заснеженному льду. Любопытство одолело Анну, и она спросила его, что это за река.