Рождество в Центральном парке - страница 6

стр.

– Нет, – резко отрезал он. – Никаких хитростей. Всё должно быть честно. Составьте меню, проследите за приготовлением и отужинайте вместе с нами. И ваш персонал будет под рукой.

– Мой персонал?

– Ужин, разумеется, пройдёт в вашем доме, миссис Уокер. – Разве он не дал это понять? Планируя разговор, Дюк думал, что миссис Уокер будет более сговорчивой. Что здесь сложного для женщины, которая однажды принимала вице-короля Индии? – Совету директоров понравится заглянуть к вам домой на праздники. Это придаст вечеру душевности. Мистер Уокер, конечно, тоже может присоединиться.

Она побледнела, её рука метнулась вперед и вцепилась в подлокотник

– Безусловно.

Он собрался с духом и отбросил всякую вину за свою необычную просьбу и неудобства, которые ей причинил. Она – его служащий, а "Хавермейер Паблишинг" – главный приоритет.

И всё же, возможно, он был немного резок. Дюк прочистил горло.

– Я сочту это большим личным одолжением, а я не часто прошу о помощи.

– Я... – Она сделала глубокий вдох. – Тогда как я могу отказать?


Глава 2


– И ты на это согласилась?

Роуз обвела ботинком край чёрной напольной плитки. Вместе с другом Генри она сидела в кладовой большого дома семьи Лоу на Пятой Авеню, где вот уже восемь лет работала её мать. Генри занимал должность второго лакея и как раз убирал посуду для завтрака, пока Роуз посвящала его в суть просьбы Хавермейера. Дом был закрыт на праздники, а его владельцы находились на пути в Ньюпорт.

– Я же сказала, у меня не было выбора.

– Выбор есть всегда. Просто говоришь "нет".

– И теряю место миссис Уокер? Нет, я не могу. И ты знаешь почему. – Будучи лучшим другом Роуз, Генри был в курсе её планов на светлое будущее, вольготную жизнь для неё и её мамы.

Он оторвал взгляд от посуды и участливо посмотрел на Роуз.

– Да, знаю, но вряд ли бы ей понравилось, что ради этого ты врёшь и дурачишь людей.

Возможно, но Роуз не отступит. Им нужны деньги, которые она зарабатывает в "Вестнике".

– Всего один вечер. Что здесь может быть сложного?

Он фыркнул от смеха и начал загибать пальцы.

– Вот смотри. Тебе нужно найти повара, мужа, штат прислуги и полностью обставленный дом в пригороде, который никто не знает, чтобы ты могла выдать его за свой. – Покачав головой, он вернулся к уборке посуды. – Желаю удачи.

Лишь на год старше, Генри был её давним другом. В детстве их семьи жили по соседству в центральной части города. Роуз считала Генри братом, но мама питала надежды, что в будущем они поженятся. Искра между ними так и не проскочила, а Генри сделал предложение Бриджит, ещё одной горничной в доме семьи Лоу.

Мысли Роуз вернулись к Дюку Хавермейеру. Она затрепетала от одного лишь воспоминания о его внушительном телосложении и пытливых карих глазах. Боже, вблизи он выглядел даже лучше, чем издали, когда ей удалось несколько раз мельком увидеть его на улице, не говоря уж о том, что моложе. По всей видимости, ему не было и тридцати.

И он уволит её, если она не найдёт способ устроить званый ужин.

Роуз подавила панику и вернулась к насущным проблемам:

– Я подумывала о...

– Вот, чёрт!

Она проигнорировала его восклицание.

– Есть простое решение. Накануне со мной случится что-то ужасное, и я скажу Хавермейеру, что вынуждена отменить ужин.

Генри развернулся, выгнув тёмную бровь.

– Ты серьёзно? А если он попросту перенесёт ужин на другой день?

– Кому он будет нужен после Рождества?

– Впереди ещё Новый Год. Ты не сможешь вечно придумывать отговорки, Роуз.

Господи, а ведь Генри прав. Хавермейер вёл себя весьма решительно. Несомненно, он придумает другой способ загнать Роуз в угол. Но как, чёрт возьми, выполнить его просьбу.

– Ты должен помочь мне придумать как устроить ужин.

– Решительно нет. Ты должна рассказать ему правду и надеяться, что он не станет сильно злиться. Возможно, если ты посвятишь его в ситуацию...

– Слишком рискованно. Он сразу же меня уволит. – В конце концов, разве он не сказал, что колонку может писать кто угодно? Если она хочет продолжать играть роль миссис Уокер, придётся найти способ устроить ужин.

Генри сложил руки на груди и прислонился к столу. Плотно сжатые губы явно выражали неодобрение.