Розовая ксандрейка и драдедамовый платок: Костюм - вещь и образ в русской литературе XIX в. - страница 49

стр.

В цитированном отрывке речь, видимо, идет о шапке без отворотов, так как есть упоминание о персидском костюме. Действительно персидские меховые шапки этого времени похожи на мурмолки. Это сходство можно проследить по многочисленным портретам Каджарского времени (1796–1925). Определение «персидский» применительно к русскому костюму получило распространение в литературе еще в конце 30-х гг. XIX в. В частности, его использовал французский путешественник А. де Кюстин: «В Петергофский дворец были допущены в этот день, наряду с двором, купцы и крестьяне. Они провели там весь вечер, смешиваясь с толпою царедворцев, и некоторых из них, людей с бородами и в национальных „персидских“ кафтанах, император удостоил нескольких благосклонных слов» (Николаевская эпоха. Воспоминания французского путешественника маркиза де-Кюстина. М., 1910. С. 52–53. Несмотря на благосклонный прием, оказанный маркизу императором Николаем I, после выхода в Париже в 1839 г. записок А. де Кюстина они были в России запрещены, так как носили обличительный характер, а не были славословием в адрес императора. Первое издание записок, которое и цитирует автор, представляло собой лишь некоторые извлечения из французского издания.) В России работа Кюстина распространялась нелегально и была известна по французскому оригиналу.



Мурмолка.

Русское посольство З. И. Сугорского к императору Максимилиану II. Гравюра XVI в. ГИМ.


Ф. М. Достоевский язвительно, вслед за Чаадаевым, высмеивал рядящихся в национальный костюм: «Слышал я недавно, что какой-то современный помещик, чтоб слиться с народом, тоже стал носить русский костюм и повадился было в нем на сходки ходить; так крестьяне как завидят его, так говорят промеж себя: „Чего к нам этот ряженый таскается?“ Да так ведь и не слился с народом помещик-то» (Зимние заметки о летних впечатлениях. 1863. Гл. III).

Ф. М. Достоевский имел в виду обращение не к подлинно народному современному ему крестьянскому костюму, а существовавшие в XIX столетии стилизации на тему допетровской одежды (см. армяк)

МУСЛИ´Н

«В нарядах их вкусу была пропасть; муслины, атласы, кисеи были таких бледных модных цветов, каким даже и названия нельзя было прибрать (до такой степени дошла тонкость вкуса)».

Гоголь Н. В. Мертвые души, 1842. Т. 1. Гл. VIII.

Муслин — очень тонкая ткань полотняного переплетения. В отличие от других тканей аналогичной техники изготовления (см. кисея), муслин ткали не только из хлопка, но и льна, и шерсти, и шелка. Вплоть до середины XIX в. муслин был очень популярен, но затем был вытеснен более тяжелыми и плотными тканями. Название ткани восходит к названию г. Мосула (Ирак), в котором находились еще в древности знаменитые текстильные производства.

МУСЛИНДЕЛИ´Н

«Олимпиада Самсоновна. А вот считай: <…> три марселиновых, два муслинделиновых, два шинероялевых — много ли это?»

Островский А. Н. Свои люди — сочтемся, 1850. Действие 3. Явл. 2.

Муслинделин — тонкая рыхлая ткань из шерстяной пряжи. По характеру переплетения напоминала муслин (см. муслин).

МУХОЯ´Р

«В этот день старика Рогачева не было дома. Он поехал в уездный город закупать мухояру на кафтаны своим челядинцам».

Тургенев И. С. Три портрета, 1843–1853.

Мухояр — пестротканая ткань из льна с примесью шерсти, реже хлопка, которые окрашивались уже в пряже, а не в готовой материи.

И. С. Тургенев использует название такой ткани неоднократно. Например, в рассказе «Малиновая вода» из «Записок охотника»: «Один, довольно плотный и высокого роста, в темно-зеленом опрятном кафтане и пуховом картузе удил рыбу; другой, худенький и маленький, в мухояровом заплатанном сюртучке и без шапки, держал на коленях горшок с червями и изредка проводил рукой по седой своей голове, как бы желая предохранить ее от солнца» (1848).

В современных справочниках и словарях встречается толкование мухояра как хлопчатобумажной ткани с примесью шерсти или шелка (Словарь русского языка. В 4 т. М., 1986. Т. 2. С. 315).

Но более убедительным представляется толкование, предлагаемое справочными изданиями XIX в., так как ткани домашнего производства выделывались только из местного, получаемого в крестьянских хозяйствах, сырья — льна, шерсти. Мухояр не носили городские жители, и он был тканью, «употребляемой простым народом на одежду» (Вавилов И. Справочный коммерческий словарь. Спб., 1856. С. 188). Шелк использовали только на промышленных предприятиях даже в качестве добавок, а изделия и с небольшим содержанием шелка стоили намного дороже, чем могли позволить себе крестьяне.