Русалочка из Атлантиды - страница 64

стр.

– Где же искать Камелию, – проговорил шёпотом Алекс, внимательно вглядываясь во мрак.

Все замерли, в ожидании глядя на Русалочку. Она сосредоточенно вслушивалась в зловещую тишину опустевшего здания.

– Камелия на пятом этаже. Но лестница оцеплена церебьерами. Я ощущаю их присутствие, – быстро прошептала Русалочка.

– Здесь должен быть лифт, – сказал Питер.

Ли махнул рукой и быстрыми шагами направился вдоль стены.

– Я видел дверь недалеко от гримёрки Купера, – на ходу проговорил он. Алекс, Русалочка Питер торопливо следовали за ним. К сожалению, лифт не работал. Аварийная кнопка предупредительно мигала во мраке. Русалочка дотронулась до кнопки. Лифт дёрнулся и поплыл вниз. Через мгновение он уже открывал свои полупрозрачные двери.

– Как тебе это удалось? – восхищённо спросил Ли. Русалочка улыбнулась и тихо ответила:

– Я зарядила его энергией.

Через минуту все уже были на пятом этаже. Здесь было тихо. Тусклые лампочки освещали несколько приоткрытых дверей. Пахло дымом. «Интересно, где же церебьеры? Они что-то затевают», подумал Алекс. Русалочка опять остановилась и прислушалась. Затем она стремительно бросилась к двери одной из комнат. Та распахнулась, и дым ударил в лица хранителей. Кругом был- огонь. Языки пламени слизывали бархатистые матерчатые стены и пожирали похожий на лоскутное одеяло ковёр, лежащий на полу. Кроме сломанного манекена в комнате никого не было.

– Это, видимо, не здесь, – отмахиваясь от дыма, проговорил Алекс.

– Нет-нет, – уверенно говорила Русалочка, – я чувствую, она где-то рядом.

– Смотрите, там, наверное, есть ещё одно помещение, – быстро проговорил Ли, указывая в дальний угол комнаты, куда огонь ещё не добрался. Все заметили, что матерчатая стена в том месте, куда указывал Ли, как-то странно выпячивается. Друзья, осторожно обходя горящие островки, направились к потайной комнате. Это оказалась костюмерная.

Она вся была заполнена манекенами, наряженными в длинные бальные платья, сверкающие накидки, строгие фраки с бабочкой и пушистые меха. Вся эта роскошь кружилась под тихие всхлипы несчастной перепуганной Камелии, которая дрожа от страха сидела в центре этой карусели.

– Камелия, наконец-то мы нашли тебя, – радостно проговорила Русалочка. Она взяла за руки девушку, которая всё ещё испуганно глядела на хранителей заплаканными глазами.

– Мы так и не успели познакомиться, – пытаясь подбодрить Камелию, проговорил Алекс.

– Вы – Алекс, – тихо проговорила Камелия, – Купер перед выступлением успел мне немного рассказать о вас.

– Русалочка, – сказала Посланница Атлантиды, кивнув немного ожившей Камелии. – А это Питер, – указала она на высокого молчаливого подростка в очках.

– А меня зовут Ли, – проговорил узкоглазый мальчик и тут же принялся рассматривать манекены.

– Эти монстры несколько минут назад вскочили в эту комнату, – говорила Камелия, указывая на дверь, из которой вместе с дымом начал вырываться огонь. – Они обстреляли всё вокруг, но, к счастью, не заметили вход в костюмерную. Это меня спасло.

– Быстрее пойдёмте отсюда, иначе мы сгорим вместе со всем этим добром, – тревожно проговорил Алекс, и друзья, благополучно проскочив сквозь огонь, вышли из комнаты.

В этот момент металлический голос сообщил: «До самоликвидации здания осталось пять минут».

– Нам нужно спешить, – проговорила Русалочка и, тревожно глядя на Камелию, спросила: – Где космолёт Купера?

– Он на седьмом этаже. В комнате Купера есть потайной выход, – ответила Камелия.

– Быстрее к лифту, – бросил на бегу Алекс. Питер и Ли бежали рядом. Русалочка и Камелия, держась за руки, спешили следом.

Сердце Камелии тревожно стучало. Она подумала о Купере и, догадываясь, что произошло нечто непоправимое, тихим сдавленным голосом обратилась к Русалочке.

– А что с маэстро Купером? Где он?

В это время лифт открылся, и друзья, печально глядя на Камелию, молча вошли в кабину.

Глава двадцать вторая

Поспешное бегство

Блат причалил к острову. Он шёл по притихшему, тускло освещённому зданию Райских снов, где все было разбито и сломано. А языки пламени облизывали съедобные для огня предметы. «Что-то мне не нравится здесь», – подумал Блат. Навстречу, из-за угла вышел Коротышка и, не замечая хозяина, угрюмо проследовал мимо.