Медвежонок (ивр.) – здесь и далее прим. автора.
«Рыба над Даном» (ивр.). Дан – название ручья.
«Поц» – хер (искаж. идиш).
Благодарю вас, вы очень внимательны (нем.).
Букв. «счет души» (ивр.).
Здесь: «Ты знаешь ли край, где лимонные рощи цветут, / Где в темной листве померанец горит золотистый» (нем.), пер. М. Михайлова.
Да будет к нему милосерден Господь (араб.).
Букв. «перс» (ивр.), в Израиле – еврей из Ирана.
Благословенна его память! (ивр.)