Садовник - страница 47

стр.

— Тебя легко напугать?

Такой вопрос мне задали впервые в жизни.

— Нет, — ответил я, хотя пришлось постараться, чтобы голос не дрогнул.

— Отлично. — Она толкнула дверь и сделала шаг вперед. — Держись как можно ближе ко мне.

Глухой шум перерос в гудение. В лицо ударил теплый влажный воздух, яркий, ослепляющий свет и запах цветов. Прикрывая глаза рукой, я вошел внутрь. Мягкий пол под ногами слегка пружинил. Прищурившись, я смог разглядеть потолок высотой футов двадцать из пузырчатого стекла. Когда глаза привыкли к свету, я увидел, что помещение было огромным — не меньше футбольного поля. Но замереть меня заставили не размеры помещения. А его обитатели.

Заслонившись ладонью от света, я моргал и старался понять, действительно ли я это вижу. Передо мной простирались ряды — бесконечные ряды — детей, моего возраста и младше. Все они сидели на полу с закрытыми глазами, запрокинув головы и подставив лица к свету. Напротив каждого стоял маленький монитор, испускающий бриллиантовые голубые лучи. Зеленые костюмы в обтяжку закрывали почти всю поверхность тел, однако ткань была тонкой, едва ли не прозрачной.

Люди ли это?

Ева шагнула к первому ряду, подав знак идти за ней. У ближайшего ко мне ребенка лицо, хотя и бледное, светилось и почти блестело, не выражая ничего, кроме умиротворения. Лица сидящих вокруг тоже несли отпечаток безмятежности, наслаждения — и больше никаких эмоций. Я снова посмотрел на первого мальчика, на грудь, руки, скрещенные ноги…

И только тогда заметил: каждый ребенок сидел на небольшом возвышении, около шести дюймов от пола, с проемом внизу. Из проема шли прозрачные, блестящие трубочки с зеленой жидкостью, каждая из которых подсоединялась к задней поверхности ног в отверстия того же диаметра, что и ужасные шрамы на ногах Лейлы.

Я оказался в саду. В саду, где выращивали людей.

Наверное, я ахнул. Ева крепко вцепилась мне в руку и зашикала. Но я не смог сдержаться и почти крикнул:

— Что вы наделали!

Медленно, все как один, дети повернули лица в мою сторону; их глаза казались черными даже в ярком свете. Гудение становилось все громче и громче, и, пятясь назад к двери, я закрыл ладонями уши. Прозвучал повторившийся эхом щелчок, и свет погас. Множество глаз безотрывно смотрели на меня, сверкая в темноте. Кожа детей отражала достаточно света, чтобы я заметил, как все они — одновременно — потянули ко мне руки.

Что-то коснулось моей лодыжки, и я взвизгнул, как девчонка.

От гудения чуть не трескалась голова.

Впившись ногтями в руку, Ева потащила меня к выходу:

— Да заткнись же ты!

Я удержался и не произнес ни звука, пока мы не вышли в коридор. Гудение снова превратилось в умеренный шум.

Отдышавшись, она повернулась ко мне:

— Разве я не просила тебя молчать?

— Нет, не просили! — У меня дрожали руки, и, чтобы не упасть, мне пришлось опереться о стену. — Вы спрашивали: легко ли меня напугать? Лучше бы предупредили, прежде чем показывать такое…

Трясущимся пальцем я указал в сторону двери, боясь, что она откроется и оттуда, протягивая ко мне руки, станут один за другим выскакивать дети.

— Это место… Черт возьми, что это за место?

— Теплица.

Теплица. Не здесь ли Лейла жила до «Тихой гавани», не отсюда ли обрывки ее воспоминаний?

Колени подогнулись, я сполз по стенке вниз и уронил голову на руки. Представив ее там, среди детей, я не мог ни дышать, ни думать. Но мне нужно было знать. Знать все.

— Кто они?

Взмахнув руками, Ева ответила:

— Будущее рода человеческого. По сути, они спасают мир.

— Как вы можете говорить такое? — Вспомнились разом повернувшиеся в мою сторону лица, темные, пустые и одновременно злобные глаза. — Они не люди.

Не могли они быть людьми.

— Они такие же люди, как и мы. Но, в отличие от нас, усовершенствованные. Это поможет им справиться с катастрофами, в которых от нас с тобой останется лишь пыль.

— Как вы посмели сделать такое с Лейлой? Она же ваша дочь! Как вы посмели?

— Посмела что? Сделать все возможное, чтобы она выжила в условиях, при которых погибнет все человечество?

— Нет. — Я схватился за виски и зажмурил глаза, пытаясь сформулировать мысль. — Как вы заставили ее пройти через такое?