Сага о Копье: Омнибус. Том I - страница 12
Кит-Канан острием кинжала поднял задвижку на своем окне, взобрался на подоконник и спрыгнул на кровать. В холодном лунном свете комната казалась бледной и незнакомой. Как и все покои на этом этаже, спальня Кит-Канана имела форму треугольника и походила на кусок пирога. Здесь хранились самые разнообразные сокровища его детства: охотничьи трофеи, коллекция блестящих, но совершенно бесполезных камешков, свитки с описаниями подвигов Сильваноса и Балифа. Теперь он должен покинуть все это и, наверное, навсегда.
Сначала принц подошел к дубовому платяному шкафу в глубине комнаты и достал из-за пазухи мягкий холщовый мешок, только что купленный у рыбака на реке. От мешка сильно пахло рыбой, но Кит-Канану сейчас было не до этого. Он взял из шкафа немного вещей — кожаную тунику на подкладке, пару тяжелых башмаков для верховой езды и самые теплые сапоги.
Затем, подойдя к комоду в ногах кровати, Кит-Канан торопливо принялся бросать в мешок запасное белье, и вдруг на дне ящика увидел вещь, которую совсем не ожидал найти. В ящике лежал завернутый в льняную ткань звездный камень — он купил его в подарок Герматии. Сверток раскрылся, и бриллиант засверкал в тусклом свете луны.
Кит-Канан медленно взял в руки драгоценность. Первой мыслью его было раздавить хрупкий камень каблуком, но он не смог заставить себя испортить прекрасный алый бриллиант. Сам не зная зачем, принц опустил его в рыбацкий мешок. С подставки у двери Кит-Канан прихватил три вещи: короткий, но мощный изогнутый лук, полный колчан стрел и свое любимое копье для охоты на кабанов. Ножны, висевшие у пояса, были пусты. Меч, выкованный служителями Кири Джолит, остался в Звездной Башне.
Принц запихнул стрелы и лук без тетивы в мешок, привязал его к копью, которое перекинул через плечо. А теперь пора уходить.
В щели тихо заскрипела щеколда; Кит-Канан отворил дверь. Напротив находилась спальня Ситаса. Из-под двери выбивалась полоска света. Кит-Канан опустил свою ношу на пол и взялся за ручку двери.
Дверь Ситаса беззвучно открылась, и он увидел брата в белой мантии, стоявшего на коленях перед столиком, на котором лежала одна-единственная роза. На каминной решетке горела свеча. При звуке шагов брата Ситас поднял голову.
— Заходи, Кит, — мягко сказал брат, поднимаясь, — я ждал тебя. — В тусклом свете он выглядел изможденным, под глазами залегли круги. — Я почувствовал твое присутствие, когда ты вернулся. Садись, пожалуйста.
— Я ухожу, — горько отвечал Кит-Канан.
— Это ни к чему, Кит. Попроси отца о прощении, он дозволит тебе остаться.
— Не могу, Сит, — развел руками Кит-Канан. — Не имеет значения, простит ли он меня, я все равно не могу здесь больше находиться.
— Из-за Герматии? — спросил Ситас. Брат кивнул. — Я не испытываю к ней никаких чувств, Кит, но ее выбрал отец. Я должен жениться на ней.
— А как же я? О моих чувствах ты не подумал?
Кит-Канан прочел сострадание на лице Ситаса.
— Но что же мне теперь делать? Что ты мне посоветуешь?
— Скажи им, что не хочешь жениться на Герматии, откажись от нее.
— Тогда я нанесу смертельное оскорбление клану Дубовых Листьев, — вздохнул Ситас, — нашему отцу, самой Герматии. Она избрана потому, что может стать лучшей женой для будущего Пророка.
Кит-Канан провел руками по лицу — он весь горел.
— Я словно в кошмарном сне. Не могу поверить — как это Тиа согласилась на все это?
— Пойди наверх и спроси у нее. Она спит в комнате как раз над твоей, — просто ответил Ситас.
Кит-Канан повернулся, чтобы уйти.
— Подожди, — окликнул его Ситас. — Куда ты собрался?
— Далеко, — вызывающе произнес Кит-Канан.
— Да куда же ты сможешь уйти один? — вскочил на ноги Ситас. — Как можно бросить все, что имеешь, Кит! Бросить свое богатство, словно огрызок яблока!
Кит-Канан остановился в дверях:
— Я совершаю единственно возможный поступок, совместимый с честью. Неужели ты думаешь, что я смогу продолжать жить здесь, с тобою, когда Герматия станет твоей женой? Ты думаешь, что я вынесу это — видеть ее каждый день и называть сестрой? Знаю, я опозорил отца и себя. Я смогу жить с этим, но я не смогу жить рядом с Герматией и не любить ее!