Сага о Вальхалле - страница 57

стр.

И в этот момент.

Тэ Хо понял. Он знал.

Нападение рыцаря дракона Калстеда. Изменения, произошедшие за счет воссоздания его поведения.[Синхронизация: 10%]Новая сила появилась в теле Тэ Хо.

Том 7. Глава 2. Валькирия (часть 2)

Люди вспоминали имя самого сильного воина.

Рыцарь дракона Калстед.

Сильнейший в Темной Эпохе.

…..

Бах!

В воздухе раздался взрыв. Тэ Хо почувствовал его, когда виверна крыльями ощутила эту волну. Он обнаружил его и закрыл глаза.

Калстед, тот, в ком течет драконья кровь.

Он сказал ему. Он прошептал про-игроку Ли Тэ Хо. Что ему делать. Новые возможности.

— Тэ Хо!

Цири кричала, еще сильнее сжимая руками талию Тэ Хо. Тэ Хо открыл глаза. Ветер дул с неимоверной силой. Виверна летела очень рискованно. Десятки гарпий летели на них.

— Ах, — сказал Тэ Хо. Его крик больше напоминал удивление. Цири крикнула еще раз.

— Тэ Хо! Возьми себя в руки!

— Держись крепче!

Тэ Хо заорал. Цири послушалась его приказа. Она прильнула ближе к его спине.

— Полетели! — приказал Тэ Хо. Он подобрал поводья и наклонился, активируя силу саги.[Сага: Драконий всадник]Это был не просто контроль. Виверна, что уже устала от сильного напряжения во время полета, ощутила силу в крыльях. Как будто у нее открылось второе дыхание.

Тэ Хо засмеялся, чувствуя ветер. Он повернул голову, чтобы посмотреть на гарпий, которые были как пчелки. Развернув Виверну, Тэ Хо активировал сагу еще раз.[Сага: Выпад воина, что подобен шторму]Она не ограничивалась Тэ Хо. Сила саги применялась на Виверне. К тому же сила отличалась от прежнего раза. Это немного напоминало то, что вытворял в свое время Калстед.

Подул новый порыв ветра. Ветер, который был скорее как ураган, толкал Виверну. Она сдула все с неудержимым порывом.

Ш-ш-рр-р-р-х-х-х!

Виверна пролетела сквозь гарпий. Ветер разорвал их на куски, а гарпии больше не могли удержать равновесие. В наступившем хаосе они бились друг о друга и падали. Двадцать гарпий даже не могли задеть его.

Виверна прорычала.

Она разворачивалась, наслаждаясь полету вместе с Тэ Хо. В это время Цири наклонилась вперед, удерживаясь правой рукой за Тэ Хо, она посмотрела назад. Тэ Хо делал разворот, повернув голову и читая сагу Цири и свою сагу, которая стала сильнее.[Сага: Глаза дракона, что видят сквозь все]

[Сага: Стрела демона, что не знает промаха]Сага Цири. Можно было понять, как она работает просто прочитав название. Она натягивала тетиву, выпуская стрелы, которые пронзали гарпии.

— Еще раз!

Цири крикнула. Тэ Хо сделал, как она просила. Он еще раз пролетел сквозь строй гарпий.

— Уаааууу!

— Поймайте и убейте всех!

— Прикончите их! — кричали воины с крепости. Мертвые гарпии падали на гноллей на земле.

— Тэ Хо! Будь осторожен! — предупреждал Ролф.

После падения пару гарпий, он заметил несколько всадников Виверн, которые устремились на Тэ Хо.

Число всадников Виверн было три.

Тэ Хо тоже заметил их. Он прижался телом к Виверне, приказывая Цири сделать то же самое.

Они собираются лететь по-особенному.

Одна из козырей Рыцаря дракона Калстеда.

Метод борьбы, который принес Ли Тэ Хо имело прозвище «Король стрельбы!»

— За мной, за мной!

Странная аура из крыльев виверны исчезла. Полет Виверны стал еще более стремительным.

Всадники Виверн преследовали его. Двое из них целились в крылья Виверны Тэ Хо, пылая огнем.

Тэ Хо не мог видеть этого, но он чувствовал. Когда он подался всем весом вправо, Виверна затряслась. Огненные дыхания двух виверн прошли над и под крыльями.

Ба-бам!

Взорвались огненные шары. Виверна Тэ Хо сделала полный разворот в воздухе.

Обычная виверна не способна на такое, и только сила саги спасла ситуацию.

Цири сжимала зубы, чтобы не закричать. Виверна развернулась и взмыла вверх, а всадники Виверны, пытаясь преследовать Тэ Хо, смогли только пролететь вперед.

Виверна Тэ Хо проделала красивую дугу в воздухе. Виверна, танцующая в воздухе, вскоре напала на хвост других Виверн, которые дышали на нее огнем.

Однако Тэ Хо не пытался использовать свой огонь. Он не мог использовать этот навык в таком сражении.

— Бей!

Виверна Тэ Хо пролетела над двумя другими, прижимаясь и кусая всадника. Сжав его зубами, а затем выплюнула его. С другой стороны, был второй всадник Виверны.