Самоучитель суахили начального уровня - страница 2

стр.


Mimi — я

Wewe — ты

Yeye — он/она

Sisi — мы

Ninyi — вы

Wao — они


Наверное, вы обратили внимание, что в 3-м лице единственного числа одно местоимение соответствует русским формам «он» и «она». Из-за отсутствия разделения местоимений по категориям рода, понять, о ком идет речь (о мужчине или женщине) можно только по контексту.


Как и во многих европейских языках, в суахили часто используется глагол «быть», который мы используем, когда даем характеристику человеку:

Я (есть) умный.

Она (есть) продавец.

В русском языке глагол «быть» в таких случаях не требуется. А в суахили после любого местоимения следует поставить слово ni, соответствующую русскому глаголу «быть».


Mimi ni mwalimu — я (есть) учитель


Wewe ni mwalimu — ты (есть) учитель


Yeye ni mwalimu — он/а (есть) учитель/ница


Wao ni walimu — они (есть) учителя


Обратите внимание на то, что в последнем предложении слово «учитель» (mwalimu) утратило одну букву. Таким образом оно приобрело форму множественного числа. Мы подробнее поговорим о существительных позже, а сейчас вернемся к глаголу «быть».


Использование этого глагола в языке суахили не подвержено столь строгим правилам, как, к примеру, в английском. Очень часто этот глагол можно просто игнорировать и говорить прямо как в русском:


Mimi mwalimu — я учитель

Следовательно, можно говорить и писать:

Mimi mwingereza — я англичанин

или

Mimi ni mwingereza — я (есть) англичанин


Часто при встрече говорящие на суахили, приветствуют друг друга:


Wewe (ni) mzima? Ты (есть) хорошо? Что значит: «У вас все в порядке?»


В ответ следует сказать:

Mimi (ni) mzima — я (есть) в порядке

Итак, можно сделать вывод, что использование глагола «быть» носит факультативный (необязательный) характер.

Вы могла заметить, что в вопросительном предложении «ты в порядке?» ничего не изменилось по сравнению с утвердительным. Ни дополнительных слов, ни перемен в порядке слов. Вывод очень прост и очевиден: вопрос в суахили образуется как и в русском, путем изменения интонации. На письме это делается с помощью вопросительного знака.


Wewe ni mwalimu? — ты учитель?

Mimi ni mwalimu — я учитель


Чтобы сделать отрицательное предложение, надо поставить после подлежащего — si — частицу, соответствующую русской частице «не». А глагол «быть» вообще исчезнет.

А вот саму отрицательную частицу терять нельзя. Без нее предложение опять вернется в утвердительную форму.


Mimi si mwingereza я не англичанин


Yeye si mkenya ты не кениец


Вы можете потренироваться сами образовывать утвердительные и отрицательные предложения с глаголом «быть», используя следующие слова:


mwingereza — англичанин

mkenya — кениец

mwalimu — учитель

mkulima — фермер

mwanafunzi — студент

mrusi — русский (россиянин)

3. Знакомство с глаголом, настоящее время[1]

Подобно многим языкам на нашей планете, суахили обладает довольно развитой системой времен. К счастью, их не так много как, скажем, в английском (где выделяют 12 видовременных форм глагола), да и образование времен у суахильского глагола не представляет больших трудностей.

Мы познакомимся с несколькими наиболее часто встречающимися временами, на которые приходится фактически 80 % всех случаев использование видовременных форм глагола в языке. Если вы проявите интерес, то прочие формы легко сможете освоить сами.


Поговорим о настоящем времени. Что может быть проще и понятнее? Речь идет о постоянно совершаемых действиях, о том, что делаем каждый день или сейчас.


Но прежде. Чтобы научиться правильно образовывать любое время, надо кое-что узнать о глаголах в языке суахили. В словарях обычно глаголы даются в следующей форме:

— fika — приезжать

— somа — читать, учиться

— fikiri — думать

— safiri — путешествовать


Знак — указывает, что к глаголу может быть добавлена приставка (по научному их называют префиксы или совсем уж пугающе приглагольные согласователи). Вот ээти приставки и образуют в языке все существующие глагольные формы. Вот их мы потихоньку и будем учить. При этом, сам глагол практически никогда никаких изменений не претерпевает. Поскольку, нам придется постоянно иметь дело с этими приставками, давайте привыкать называть в целях удобства префиксами.