Санта читает любовные романы - страница 2

стр.

1. она одинока;

2. она одинока;

3. она одинока.

Предполагался «великий побег». В конце концов, она будет работать, это великолепное извинение на все приглашения.

Все было бы решено одних махом.

Только здесь совершенно не работалось.

Даже, несмотря на то, что Билли предупреждал ее о том, что хижина труднодоступна, расположена в уединенном месте и скудна в плане удобств, она тем или иным образом проигнорировала все это, сосредотачиваясь внутренним взором на новой и усовершенствованной Мэй. Мэй, вооруженной законченным романом.

После двух дней здесь у нее возникли сомнения в мудрости плана.

Однокомнатная лачуга с кухонькой начинала действовать на нервы.

Что дернуло ее приехать сюда, экипированной только лэптопом, полным мешком замороженных диетических обедов, огромной коробкой «Cheerios»[6] и десятью фунтами Брэбенских яблок[7]? Что это за диета?

По счастью, она не смогла вынести мысли о том, что придется оставить кофейные сливки, поэтому в конце концов у нее оказалась маленькая картонка «Half-and-Half»[8], чтобы трястись над ней и скупо отмерять как жидкую платину.

Ну, хватит страдать! Завтра она съездит в маленькую деревушку, которую проезжала по пути в хижину и организует какие-нибудь запасы для выживания писателя. Кучу «Chippy Nick»[9], «Chocomongo»[10] и «Jelly Welly»[11]. Живот Мэй заурчал, соглашаясь с этой идеей.

В поисках уверенности другого рода, ее взор наткнулся на переполненную коробку в углу возле камина. По крайней мере, у нее хватило ума взять с собой свои любимые романы. Она удовлетворенно вздохнула от прекрасного зрелища. Она могла бы прожить без еды. Она могла бы прожить без современных удобств. Любовные романы, тем не менее, были совсем другим делом.

Если подумать, то эта хижина была совершенной декорацией для романтической книги.

Ее воображение унеслось. Да… заброшенный домик, двое незнакомцев сведены вместе волей случая…

Мэй захихикала про себя. Как часто она читала романы с такой редкой сюжетной линией? Слишком много раз. Сюжет du jour[12]. Несмотря на то, что ей нравилось так много этих историй…

За оконным стеклом мягко опускались редкие снежные хлопья.

Девушка нахмурилась. Она ничего не слышала сегодня утром по радио о снеге. Возможно, просто небольшой снежок.

Пожав плечами, она закинула в огонь следующее полено и жадно уставилась на искры, взлетающие в трубу.

Так прошла еще одна минута.

Глава 3

Если бы его мозги не бродили бы вокруг идей удушения его любимого автора, он бы заметил мужчину раньше.

Он просто сворачивал по главной улице городка. В последние пятнадцать минут снегопад усилился, хотя видимость была хорошей. Он не увидел пешехода.

Даже, несмотря на то, что было всего лишь восемь часов вечера, улицы были пустынны. Казалось, только что горизонт был чист, а в следующее мгновение перед лобовым стеклом материализовалось удивленное лицо, последовавшее за тошнотворным ударом.

Господи! Он сбил кого-то!

Хантер ударил по тормозам, на лбу выступила испарина. Автомобиль еще скользил, останавливаясь, а Хантер уже выскочил из двери движущейся машины.

На обочине лежала, не двигаясь, красная глыба. Он подбежал к небрежно рухнувшим очертаниям, падая на колени в неглубокий снег. Никогда в своей жизни Хантер не был так напуган.

Мужчина был одет в костюм Санты.

Возле него на тротуаре валялся огромный мешок полный подарков. Если это возможно, Хантер почувствовал себя еще хуже. Он переехал Санта Клауса! Даже рассерженный издатель не сделал бы такого нарочно.

— Ответьте мне! — он мягко положил ладонь на плечо мужчины. — Я даже не видел вас там, папаша, клянусь! Эй, дружище, скажите что-нибудь, пожалуйста! Вам больно?

Склонившись, он запустил руку под рубашку мужчины, чтобы проверить сердцебиение. Что-то влажное лизнуло его ладонь.

— Господи Иисусе! — Хантер упал назад в снег. Какая чертовщина там была?

Жалобный стон раздался из-под лежащей ничком фигуры. Нечеловеческий звук.

Хантер побелел. За последнее время он прочел слишком много книг Рекса: казалось, они всегда касаются ужасающих происшествий в лесной глуши Мэна.

— Не сиди там, таращась на меня, парень! Помоги мне подняться!