Саймон Холодное Сердце - страница 21

стр.

Мэлвэллет стоял возле камина, держа руки за спиной. Одной ногой он слегка постукивал об пол, отчего еле слышно позвякивала шпора. Он не сделал и шага навстречу Фалку, а лишь приветствовал хозяина чопорным наклоном головы. Пройдя добрую половину зала, Фалк остановился и ответил Мэлвэллету чем-то вроде поклона, если только гостю угодно было бы принять за поклон столь незначительное движение туловища хозяина.

— Милорд? — прогремел голос Фалка и умолк. Фалк ждал объяснений.

— Весьма сожалею, что необходимость принудила меня вторгнуться в ваши владения, милорд Монтлис, — холодно произнес Мэлвэллет. — Я хотел бы увидеть моего сына сэра Саймона Бьювэллета.

— С какой целью? — в глубине глаз Фалка мелькнули гневные огоньки.

— Прошу прощения, — это мое дело.

Мэлвэллет смотрел в глаза Фалка неуступчивым взглядом.

— Нет, мое, милорд, — отрубил Фалк. — Саймон Бьювэллет служит у меня.

На висках Мэлвэллета вздулись синие жилки. Фалк не без удовольствия заметил это.

— Это ошибка, которую я хотел бы исправить, — сказал Милнэллет, заставляя свой голос звучать ровно и стараясь ничем не выдать своего раздражения.

— Вы этого хотите, милорд? А надо ли это самому Саймону?

— Сэр Саймон — мой сын, милорд.

— Поздравляю! Вы, стало быть, только что узнали об этом? — ерничал Фалк.

— Да, милорд, только что.

— Ай-ай-ай! А он у меня в сквайрах провел целых три года, — сказал Фалк, наблюдая, как его колкость действует на Мэлвэллета.

— Этого я не мог знать, милорд.

Фалк раскатисто захохотал.

— Хорошо, пусть так. Однако, лорд Джеффри, я полагаю, мы знали о существовании ребенка. Мне кажется, ваша попытки настаивать на отцовской власти чуточку запоздала.

Мэлвэллет опустил глаза, обуздывая свой гнев.

— Милорд, — снова заговорил он, совладав с собой, — будьте добры позвать моего сына.

— Стоит ли? — спросил Фалк на сей раз вежливо. — Три года прошло с тех пор, как он пришел ко мне по своей же доброй воле, предпочтя меня Вам. Не думаю, чтобы он захотел что-то изменить.

Мэлвэллет еще раз заставил себя сохранять выдержку, но когда он заговорил, голос его слегка дрожал от подавляемого негодования.

— И тем не менее, милорд, я настаиваю на встрече с ним.

— «Настаиваю»! И по какому же праву вы настаиваете в моих владениях, милорд?

— Я уже сказал вам: Саймон мой…

— Саймон, — перебил Мэлвэллета Фалк.

— …сын.

— …мой вассал. — Фалка явно забавляло, что Мэлвэллет едва не скрежещет от злости зубами.

— Наш спор бесполезен. Мы понапрасну теряем время.

— Правда? И я так думаю, — издевательски кланяясь, сказал Монтлис. — Я велю тотчас подать вашу лошадь.

Мэлвэллет ударил по столу, стоявшему между ними, хлыстом для верховой езды и подался вперед, сверля Фалка свирепым взглядом.

— Лорд Фалк, я не сдвинусь с этого места, пока не увижу сэра Саймона!

Фалк непременно дал бы Мэлвэллету достойный отпор, если бы в этот миг при входе в зал не раздался глубокий, низкий голос:

— Кто желает видеть Саймона Бьювэллета? Я здесь.

Мэлвэллет резко обернулся. На пороге стоял Саймон, молодой мужчина богатырского сложения, и в наступившей тишине в упор смотрел на Мэлвэллета из-под нависших бровей. Первым прервал молчание Мэлвэллет.

— Так это вы мой сын, — медленно произнес он.

— Я? Ваш сын? Я забыл об этом.

Отец и сын меряли друг друга взглядами.

— Саймон, я пришел предложить тебе жить в моем доме.

— Я не нуждаюсь в этом, милорд.

— Сидеть за моим столом рядом с братом и со мной — как моему признанному сыну.

Губы Саймона сложились в насмешливую гримасу.

— Браво, милорд! Как вашему внебрачному сыну, не так ли?

Краска бросилась в лицо Мэлвэллету.

— Я хочу дать тебе подобающее положение в моих владениях и хорошее состояние.

— Я не нуждаюсь в этом, милорд.

— Ты пренебрегаешь мной, Саймон? — после недолгого молчания спросил Мэлвэллет. — Ты ненавидишь меня?

— Нет.

— Тогда вернись со мной к Мэлвэллетам и носи свое собственное имя.

— Только то имя мое, которое я избрал себе сам.

— Оно наносит мне оскорбление, это имя!

— В самом деле, милорд? — Саймон бросил на Мэлвэллета взгляд, в котором не было и тени сочувствия.

Мэлвэллет протянул к Саймону руки:

— Саймон, к чему эта твоя холодность? Разве я не твой отец?