Сборник научно-фантастических рассказов - страница 35
Да, мой друг, да. Я всё это видел во время странствий по Средним векам - и славные битвы, и раздоры в стане крестоносцев, и падение Иерусалима, и отплытие кораблей Ордена из потерянной Святой земли. Но сейчас меня занимает не это.
Небольшое неудобство, как камешек в ботинке. Такие дела нельзя оставлять незаконченными.
- Финн, хочу Вас кое о чем попросить.
- Да, учитель.
- В последнюю встречу с Кати мы сгоряча наговорили друг другу много несправедливого. Вы не могли бы мне еще раз помочь?
Финн улыбается и церемонно кланяется.
- В делах любви мой клинок к Вашим услугам, учитель.
- Нет! - смеюсь я, - Никакого кровопролития. Только послание. Его надо передать после...
- Кто вы? - вдруг недоуменно спрашивает Финн.
Я растерянно гляжу на него, но вдруг понимаю, что он смотрит мне за спину. Оборачиваюсь.
Их двое, одинаковых как близнецы. Оба в черных обтягивающих одеяниях, с непроницаемыми рожами землистого цвета и еле обозначенными ежиками волос на головах.
- Служба безопасности Ареопага, - обращается ко мне один из близнецов.
- Что происходит? - встревоженно, со горячей решимостью в голосе спрашивает мой огненный друг.
- Это Ваш корабль?
Серолицый щелкает пальцами и передо мной вспыхивает голофото. Молчу, но по моему лицу все видно.
- Можете не отвечать. Мы и так все знаем.
О, как вы однообразны, ребята. В разных мирах - один и тот же стиль.
- Вы задумали ослушаться Ареопага и восстановить человеческую расу на новой планете.
- Так что же? - интересуюсь я с мрачной ухмылкой, - Разве законы Соледад распространяются за ее пределы? Как только мой корабль покинет атмосферы планеты, я волен делать все, что захочу.
- Мы пришли Вас уведомить, что корабль - не Ваш, - заключает серолицый, - Он конфискован. Мало того, что Вы собирались использовать его во вред сообществу Соледад. Но он приобретен на средства, украденные у Института Земли.
У меня темнеет в глазах. Мой ковчег уплывает от меня и исчезает в тумане.
- Сами вы воры. Планета воров. Этот Институт живет за счет достояния моей расы. Я - единственный наследник. Я взял свое.
Говорить тяжело - губы мелко дрожат.
- Нет, - равнодушно парирует серолицый.
Без объяснений и аргументов. Просто 'нет'.
- Я - Крез, я - Ротшильд, я - Вандербильт! - верещу я, уже не сдерживаясь, - Я - титулярный император растертой в пыль Терры! Все, что от неё осталось - моя собственность!
Серолицый пожимает плечами.
- Скорее, можно сказать, что Вы - собственность Института.
Я чувствую, как лицо наливается кровью от гнева. Мои глаза скользят по стенам, увешанным оружием, и натыкаются на безумный взгляд Финна. Мой друг всё так же стоит с клинком наголо и испепеляюще смотрит на безопасников.
- Спрячь оружие, Финн. Господа могут неверно понять.
На Соледад невозможно никому причинить вред, но здесь строго карают за попытку.
Несколько часов я лежу на пороге бунгало, пью неразбавленный виски и смотрю на место, где муляж моря встречается с имитацией неба. Это так красиво, что в редкие мгновения удается забыть, что и то, и другое - искусная подделка. И даже опьянение - иллюзия. Капсула доставляет мне конечные ощущения, не вспрыскивая яд в жилы. Это непонятно, но сейчас и неинтересно.
Я пытаюсь связаться с Кати. Она не отвечает. Когда я уже отчаиваюсь, на фоне вечерних волн загорается рамка видеокоммуникатора. Выбегаю из дома на песок.
- Кати!
- Здравствуй, - шуршанье опавшей листвы.
Кажется, что с нашей последней встречи прошли годы. Смотрю в её глаза и мне кажется, что экран так и не включился. Кати выглядит намного старше, чем всего пару дней назад. Меня охватывает жалость и чувство вины.
- Я собирался улететь. Извини, что не предупредил тебя. Всё равно ничего не получилось. Я - всё еще на Соледад, - говорю я.
- Я знаю, - её слова почти беззвучны, как выдохшееся эхо.
Меня наполняет чувство вины.
- Мне жаль, но я не мог тебе сказать. Ты же понимаешь.
- Понимаю, - словно шелест опавших листьев под ногами.
- Нам надо встретиться, - говорю я.
- Нет, не надо.
В ее словах, наконец, появляется тень живого чувства и это испуг. Я молчу пару секунд.